Magyar Országos Tudósító, 1929. november/2

1929-11-25 [026]

f MAGYAR • CRSZ,,G A 3 TUDOSI?|. Kézirat. j Hetedik kiadás. Budapest, 1929. november 25* XI. évfolyam, 2^9. szám,­H I R E K * é SZÉKELY ÁGOSTON EMLÉKÜNNEP AZ óRVOSSZÖVETSESEEN. AZ Országos Írvos Szö­vetség vasárnap délelőtt két évvel ezelőtt elhunyt elnöke ádámosi z é­k e 1 y Ágoston dr, egyetemi tanár emlékére ünnepet rendezett. Az ünnepsé­gen megjelentek: Győr y Tibor h* államtitkár, Grosch Károly dr. csztály_ tanácsos, Barla-Szabó Jézsef foorvcsrigazgaté, Körmöczy Emil, Fabinyi Ru­dolf, Torday Ferenc, Lenhosék Mihály, Buday Kálmán, Kültl Hümér, Balogh Ernő, Bókay Zoltán, s az orvostársadalom számos tagja. Az egyetemi énekkarok a Hiszekegyet énekelték el, majd 0 s i llé r y AnArás dr. az Crvcsszc­vetség elnöke megnyitóbeszédében az orvosi etikáról és a kartársi összetar­tőzandóságról beszélt, amelynek S z é k e 1 y Ágoston a megszemélyesítő­je volt. Ha az orvosi etika megszemélyesítőjenek szobrát akarnák ércbeön­teni,-mondotta,-Székely Ágostont kellene megmintázni, Mindenki, mint szerény embert ismerte, s emellett a legkiválóbb tudósok és a legjobb bajtársak egyike volt, Marikovszky egyetemi magántanár, aki éveken keresz­tül dolgozott együtt Székely Ágostonnal, az elhunyt tudós életrajzát ismer­tette és megkapó vonásokban jellemezte egyéniségét. Beszéde végén leleplez­te Székely Ágoston portréját, melyet K a m p i s János festőművész fes­tett, G e r ló c z y Zsigmond egyetemi tanár, felsőházi tag a Budapesti érvosok Szövetsége nevében beszélt és azt hangoztatta, hogy ez az ünnepség nem a gyász, hanem a szeretet ünnepe veit, amellyel Székely Ágostont az ujabb generáció elé követendő például akarták állítani. Az emlékünnepélyt a Himnusz zárta be. /MCT/SY. . A MAGYAR GCETHE TÁRSASÁG BABITS ÜNNEPE* AZ irodalompártoló közönség élénk érdeklődése mellett tartotta meg a Magyar Goethe Társaság vasárnapi ülését.• Lukács György megnyitóbeszédében Babits- Mihálynak 25 éves írói jubileuma alkalmából az író érdemeit méltatta. Előadta, hogy a társa­ság az idei Goethe-plakettet Babits-nak itélte oda azért, mert Goethe szel­lemében maradandó értékkel járult a nemzeti irodalom gazdagodásához. Ba­bits egész élete munkájával Goethe nyomdokaiban járt és a külföld nagy szel­lemeinek hivatott tolmácsa veit nálunk, Élem^lte Fatits Dante-ferditását, amely még sokkal közelebb hozta Bantét a müveit magyar közönséghez, mint volt régebben, Szász Károly úttörő, nagy és szép munkájáig.Az uj Irhigenia forditásrél is megemlékezett s azt mondta, hogy fs^ngery János elismert át­ültetése után az egyéni színekben pompázó uj fordításnak is megvan a maga értéke, sőt a kettőnek összehasonlítása érdekes feladat. Babits Mihály meg­hatva vette át p néki dedikált művészi plakettet s válaszában saját költői munkásságának hátterét világította meg. L e n k e y Henrik ünnepi költe­ményt olvasett fel "Gcethe szelleme" cimen, K 1 e n k a János dr. az Ujabc Goethe-kutatásokat ismertette, R.Simonffy Margót Babits-verseket szavalt, vitéz K a r y Béla r, tag B a 1 o g h Miklós bajai tanár si­került német Babits-forditásait mutatta »e, V i k á r Béla elparentálta a társaság elhunyt tagjait: Baracs Károlyt, Sehuschny Henriket és Uöhm Sándcrt/MAT/E. —. f. I

Next

/
Thumbnails
Contents