Neparáczki Endre (szerk.): Magyar őstörténeti műhelybeszélgetés - A Magyarságkutató Intézet Kiadványai 20. (Budapest, 2020)

Pomozi Péter: A történeti nyelvészet őstörténeti alkalmazhatóságáról: lehetőségek és korlátok

MAGYAR ŐSTÖRTÉNETI MŰHELYBESZÉLGETÉS nyelv (indogermanische Ursprache) remélt megismerése egyúttal az érin­tett nyelveket beszélő népek eredetéről is felvilágosítást adhat. Egysze­rűbben fogalmazva úgy gondolták, a nyelv történetével fény derül az azt beszélő etnikum történetére is, és e felfogást csak erősítette, hogy a nyelv­rokonságra, a nyelvek vélelmezett leszármazására is úgy kezdtek tekinteni, mint a vérrokonok leszármazását bemutató családfákra. E gondolati keret reminiszcenciái ma is „elő-előbújnak” az indogermanisztikában, nem­rég jártam a planet-wissen.de tudománynépszerűsítő honlapon, a germán nyelvek szócikkre vetettem pillantást, melyet az alábbi mondat indít: „Jedes einzelne germanische Volk hatte seine eigene Sprache, zum Beispiel Gotisch, Alemannisch oder Fränkisch.”12 12 „Minden egyes germán népnek megvolt a maga saját nyelve, így pl. a gotoknak, alemánok­­nak, frankoknak is.” - a szerző fordítása. 13 Hunfalvy 1883, 35, 37. A dualizmus-kori Magyarországon dúlt ugor-török háborúban is meg­jelent ez a szemlélet: Hunfalvy Pál, egyébként Vámbéry Ármin érzékenyebb, nyelvi realitásoknak jobban megfelelő szemléletével szemben teljes egyenlő­séget tett nyelv és nemzet [sic!] eredete között. Mint 1883-as akadémiai fel­olvasásában mondta „A nemzetek ethnikai eredetét, nem mai physikai ösz­­szeolvadottságát, csak az illető nyelv határozhatja meg. A nemzetek ethnikai eredetét az illető nyelv eredetével kell egynek tartani.” Alább így folytatta: „Bármely nemzet eredetét kétféle eszközök segítségével kell keresni... A se­gédeszközök egyik fele a rokon nyelvek tárházában van lerakva, melyet azok­ból ki kell szedni; másik fele a történelmi emlékek és emlékezések, amelyekbe a szóhagyományt vagy örökölt hírt is számítjuk [.. .].”13 Hunfalvy később még kifejti, a nyelvi tények csalhatatlanok, a történeti hagyomány megbízhatósága pedig kérdéses. Szempontunkból azonban most nem ez, hanem az érdemel különös figyelmet, ahogy Hunfalvy a nyelveredet őstörténeti jelentőségét ab­szolutizálja. Számára ez tűnik az egyedüli igazán hiteles forrásnak, ráadásul a „nem mai physikai összeolvadottság” egyébként helyes kitétele ellenére ti­pikus 19. századi egyenlőségjelet tesz akkori nemzet és az etnikum korábbi állapotai közé. 292

Next

/
Thumbnails
Contents