Neparáczki Endre (szerk.): Magyar őstörténeti műhelybeszélgetés - A Magyarságkutató Intézet Kiadványai 20. (Budapest, 2020)

Pomozi Péter: A történeti nyelvészet őstörténeti alkalmazhatóságáról: lehetőségek és korlátok

A TÖRTÉNETI NYELVÉSZET ŐSTÖRTÉNETI ALKALMAZHATÓSÁGÁRÓL... vett összehasonlító nyelvtudománynak (német vergleichendes Sprachwis­senschaft, angol comparative linguistics), idősebb testvére9 a történeti ösz­­szehasonlító nyelvészet. Mint látható, itt különböző elnevezések, tudomány­területi illetékességek mosódnak egymásba. Hogy pontosan mi a történeti összehasonlító nyelvészeti kutatás és a nyelvtörténeti kutatás viszonya, azt alább, a 3. fejezetben egy színes ábrán próbálom világossá tenni. (Közöttük sem rész-egész, sem mellérendeltségi viszony nincs, inkább egyfajta „feladat­megosztás”.) 9 Fiatalabb testvére a nyelvészeti összehasonlító stúdiumoknak a nyelvtipológia (tipológiai összehasonlítás), habár ennek is vannak 19. század eleji, nem lényegtelen gyökerei. 10 Ezek közé tartozik a magyar szempontból sem érdektelen Martin(us) Fogel(ius) (1634- 1675) és Peter Simon Pallas (1741-1811) munkássága: utóbbi II. Katalin cárnő támoga­tásával olyan szójegyzéket is összeállított az orosz birodalom népei közt tett utazásainak leírásai mellett, melyben 285 szót írt össze kétszáz (!) nyelvből. Linguarum totius orbis vo­­cabularia c. művének első kötete európai és ázsiai nyelvek szavaival 1786-ban jelent meg Szentpéterváron. Az indoeurópai stúdiumok előfutárai közt Sajnovics kortársa, William Jones (1746-1794) érdemel említést, aki a szanszkrit, a görög, a gót és a kelta lehetséges rokonságával foglalkozott. 11 Sajnovics, Johannes: Idióma ungarorum et lapponum idem esse. Magyarul 1. Sajnovics 1994. Sajnovics művében először közli a Halotti beszéd és könyörgés teljes szövegét betűhív vál­tozatban és Faludi értelmezésében, és rendkívül bő anyagot, közte szójegyzéket közöl a ma­gyar és a lapp közötti hasonlóságokból; Gyarmathi Sámuel: Affinitas linguae hungaricae cum Unguis fennicae originis grammatice demonstrata. Magyarul Gyarmathi 1999. Gyar­mathi már nemcsak lexikával és szóhasonlítással, hanem az alaktan és a mondattan jelen­ségeivel is foglalkozott, sőt kiterjedt finnugor nyelvi anyagán túl törökségi és szláv lexikai összevetést is végzett. Mivel a magyar közgondolkodásban így vagy úgy, de a nyelvrokonság ügye központi kérdéssé vált, illő, hogy a történeti összehasonlító nyelvészet kialakulásának hátterére és mai eszköztárára a jobb megértés kedvéért kü­lön figyelmet fordítsunk. E tudományszak számos korábbi európai10 , köztük magyar előzmény11 után iskolateremtő módon németföldi egyetemeken, pl. Göttingában alakult ki a 19. század elején, ahol több magyar nyelvről később publikáló tudós is tanult. A földrajzi helyzet természetesen azt is jelentette, hogy a korabeli német kulturális kontextus erőteljesen hatott rá. Amikor az indoeurópai nyelvek, köztük a germán nyelvek rokonságát kezdték kutatni német földön, akkor számos teoretikus úgy gondolta, az indogermán alap­291

Next

/
Thumbnails
Contents