Kaján Imre (szerk.): Zalai Múzeum 20. (Zalaegerszeg, 2012)
Tanulmányok Asbóth Sándorról - Solymosi József: Asbóth Sándor amerikai emigrációja és kapcsolata Kossuthtal 1851 és 1860 között
Asbóth Sándor amerikai emigrációja és kapcsolata Kossuthtal 1851 és 1860 között 71 Russell és Sedgwickékkel69 még e hó 1-jén 512. szám alatt közöltem a közlendőket. O’Rielly a virginiai 500 hold földet mégsem készül ál- taladni, és miképp ezt 510. számú levelemben jelentém, alig van már mit reményleni. Újházinak70 a texasi birtoklevél iránt írtam november 12-én 524. szám alatt. Casselmann71 százados megérkezvén, Kormányzó úr október 23-ról kelt kegyes levelét nekem kézbesíté, míg helyet kapott, segítettem 5 dollárral, most Sándornál dolgozik és meg van elégedve. A tipográfia72 Kormányzó úrnak Washington, január 5-én kelt rendelete szerint elküldetett Konstantinápolyba ezen cím alatt: Cesare Parrini. Direzioni dei vapori Francesi. Constantinapoli in Galata. Az 5 láda jegyezve volt S. B. 800, mint elküldő Stahl vala megnevezve. Az egész spedíciónál73 Sacchi a másolatban ide mellékelt74 okiratot bírja, mely szerint 43 dollár 45 centet fizetett ki. Kozlay panaszlevelére csak az a megjegyzésem, hogy adósságát még mai napig sem fizette le. Dr. Tiedemann75 igen lakonice76 felelget nekem a ládák, No. I. & II. iránt, melyeket Hajnik expediáit.77 írtam Hajniknak, hogy küldje meg az azokróli „vevényt”. A szent házasság eddigi gyenge kötelékei is felbomlottak; én t. i. még azon nap midőn Kormányzó úr az Irving házban kegyes közbenjárása által engem örök hálára lekötelezett, a család képviselőivel 3 havi határidőt jelöltem ki, mely is szeptember 15-én lefolyván, az összekelést sürgettem, mire a család férfi tagjai a három havi terminust egy egész évre prolongálván, én részint Kormányzó úr reményteljes levelei következtében szent ügyünk iránti kötelességből, részint pedig önmagam és a szegény leány becsülete iránti tekintetből egész tisztelettel visszaléptem, és várva várom Kormányzó úr parancsát, hogy ez új világnak búcsút mondva hazám felé bármi veszélynek is siethessek elibe. Ha azonban harcunk folytatásával még vámunk kellene, arra kérném alázattal Kormányzó urat, miszerint a kegyesen említett bizonyítványt megküldeni és Pierce Kormány Elnöknek78 néhány sorban engem külön felajánlani kegyesen méltóztatnék. Pénzutalvány még nem érkezett kezeimhez. Hódoló mély tisztelettel Kormányzó úr kész kötelessé- gű szolgája Asbóth. Másolat. „526. an 1852. ” MOL R 901. 2147. 4. New York, 1852. december 22. Asbóth beszámol Kossuthnak megbízásairól. Mélyen tisztelt Kormányzó Úr! Múlt hó 23-án 526. szám alatti levelem kapcsában tisztelettel jelentem: hogy Dr. Tidemanntól vett tudósítás szerint a két láda kölcsönjegyekkel (No. I. & II.) még mai napig sem jutott kezeihez és még mindig várja Hajniktól a „Bili of Lading”-ot.79 Újházi még nem válaszolt. O’Rielly meg földet nem adott. A brooklyni raktárt ismét 6 hóra kivettem, e hó 14-én telt be az első hat hó. Asszekurálni is kell80 és azért kérem Kormányzó urat, miszerint október 15-ről kelt levelében a Kórház[at] és csekély személyemet illetőleg kegyesen ígért 600 dollárnyi utalványt 1000 dollárig megtoldva mielébb kezeimhez juttatni méltóztatnék, mert magam is folytonos betegeskedés közt megvallom nyomasztó helyzetben vagyok. A Kórházat illető 500 dollár végett pedig már ismételve oly nyilatkozatok nyomába jutottam, mintha Kormányzó úr ezen summát megküldötte volna, de én azt a kitűzött célra fordítani nem akarnám. Henningsennek 500 szuronyos fegyvert által adtam. Szabó huszár kapitány81 meglőtte magát, e hó 10-én találtatott holtteste a West Hoboken-i erdőben Dembinski lakása közelében. A kezeimnél lévő kölcsön jegyekből Török kapitánynak82 adtam 300 egyest, minthogy a „három magyar” az itteni Turner Verein-nal megösmerkedvén ennek segítségével a jegyeket eladhatni reményié; magam is írtam eziránt a Turner Verein-nak múlt hó 11-én, de siker nélkül. Valami Pleyel nevű német, mint magyar ezredes jött hozzám, de én, se más nem ismeri őt, s azért Kormányzó úrtól kérek iránta tisztelettel felvilágosítást. Mélyen tisztelt Kormányzó úr! A reményteljes 1852. év a múlt tengerébe merült, de megmaradt Kormányzó úr nemes fáradozásainak nyoma irányul; egy új év küszöbén állunk, és a honvágy, hervasztó keservek közepette újra reményiünk; reményünk Kormányzó úrban rejlik. Kormányzó úr mint a szabadság apostola felriasztotta álmából az egész világ népeit, engedje a mindenható, hogy a leigázott emberiséget bosszúra vezérelhesse Kormányzó úr a közeledő új évben; engem pedig tartson meg Kormányzó úr eddigi szíves hajlamiban és parancsoljon csekély erőmmel. Mély tisztelettel maradván Kormányzó úr kész köteles- ségű szolgája Asbóth. Másolat. „532. an 1852. ” MOL R 90 I. 2046. 5. New York, 1853. február 7. Asbóth levele Kossuthhoz különféle hírekről. Mélyen tisztelt Kormányzó Úr! Egy új nagy csapás érte Kormányzó úr nemes Keblét; millió szív forró részvéte közt fogadja kérem Kormányzó úr kegyesen tőlem is egy hű kebel gyászos érzelmeit; vigasztalásra nincs szó, de ily veszteség vigasztalásnak nem is enged helyet. A Mindenható, ki Kormányzó urat nagy