Veszprémi Történelmi Tár 1990. I.

Hadtörténelem - Varga Tibor: Egy veszprémi levente Németországban (1945. február–november)

140 HADTÖR TÊNELEM bám egy fekete nő" kezdetű dalt éne­kelte. A szoba percekig harsogott a nevetéstől. Barátunk ezt nem bocsá­totta meg nekem, a köszönésemet sem fogadta. Szobatársaim néha politizáltak. Ebben az ózdi vasas, Németh István volt a hangadó. Ahogy elmondta, utálta a szociáldemokrata „porhin­tést". Nem voltam jártas ezekben a kérdésekben, de érdeklődéssel hall­gattam főleg az Endrődi úrral foly­tatott vitájukat. Az utóbbi megkér­dezte Némethet, hogy leninista-, vagy a trockista álláspontot vallja. A töb­biek alig tudtak a témához hozzá­szólni, én meg nem is ismertem azo­kat. Németh elmagyarázta, hogy Trockij szembenállt Lenninnel ezért száműzték, majd külföldre emigrált. Ugyancsak Németh szólt arról, hogy nem kell mindent elhinni, amit az oroszokkal kapcsolatosan otthon be­széltek. Aszerint ugyanis az oroszok barbárok, s országukban elnyomás, csajkarendszer és — valaki hozzátet­te — szabadszerelem van. Néhányan, akik megjárták az orosz frontot, a partizánok kegyetlenkedéseit emle­gették. Valaki azzal zárta, végülis az oroszok bevették Berlint, elfoglalták fél Németországot. Kórtermünkben az ország szinte valamennyi táját képviselte valaki. A „csonka országbelieken" kívül voltak itt Felvidékről, Kárpátaljáról, Erdély­ből és Délvidékről származók egy­aránt. Valamennyien szeretettel be­széltek szülőföldjükről. A „vissza­tért" országrészekből ideszakadt tár­saim kétségek között hányódtak, va­jon hova fognak tartozni. Olyan hí­rek is keringtek a kórházban, hogy a román határ a Tiszánál lesz, Pécs pe­dig Jugoszláviához kerül, Szegedért az oláhok és a szerbek vitáznak. Az ilyen beszélgetéseket néha nótával zártuk. Elénekeltük többek között az ,,Árpád apánk ne féltsd ősi nemze­ted" kezdetű indulót. Mi Veszprém vármegyeiek (Baksa Lajos és én) meg­tanítottuk néhány társunknak a Ju­tási-indulót. A hazafias lelkesedést később az egyik orvos alaposan le­hangolta. Megbízható" értesülése szerint a visszacsatolt területek mind elvesznek, jó ha marad a Csonka-Ma­gyarország. Naplómban a július végi esemé­nyekről is található feljegyzés: ,Július 22. Vasárnap. Reggel mi­sét hallgattunk. Szép idő. Délelőtt kártyázunk. Ebéd után öten a város­ba megyünk. A Dunaparton sétálunk, nézzük a fürdőzőket. Földiszedret szedtünk. Visszafelé egy kis zápor megfuttat bennünket. Sört akartunk inni a városban. Szenti úr segítségé­vel kaptunk. Este a kórházban han­gulatos ,,magyar est"-et rendeztek. Szavalat, énekszám, zene, tánc, kis színdarab volt a műsoron. Kelleme­sen szórakoztunk. Július 25. Szerda. Ebéd után lefeküd­tem. Rá öt percre jött a jelentés, hogy akik tegnap feliratkoztak, azok ma mehetnek a városba. Gyorsan felöltöztem. Kimentünk a strandra. Kellemesen eltelt az idő. Visszafelé találkoztam Sanyi bácsival." Régi „elöljárónk", Sanyi bácsi feltűnése (néhány napja érkezett csak a kórházba) szobánk életére is jó­tékonyan hatott. Mindig volt valami javaslata, amit aztán keresztül is vitt. Bár a másik épületrészben gyógyítot­ták, azért gyakran vendégeskedett ná­lunk, mivel mindig akadtak kártya­partnerek. Egyébként már szakaszve­zetői rangot viselt. (Egy hónappal ko­rábban még tizedes volt, de én azt a világért sem említettem volna.) Tiszti egyenruhából adjusztált öltözékével, lakkcipőjével, keskeny bajuszával filmszínészként hatott. Megemlítet­tem neki a lágerban kölcsönadott in­gemet. Megnyugtatott, nem felejtette el. Belépésével az addig „mutyiba" játszott kártyacsaták élesben folytak, azaz pénzért, dohányért. Ha egy-két partit le is adott, végül mindig nyert. Homódi, aki huszonegyezésben a „gatyáját" is elvesztette, mással nem tudott fizetni minthogy időnként bo­rotválta Sanyi bácsit. A féktelen kártyaszenvedély kü­lönös helyzeteket is produkált. Az egyik eset szenvedő alanya Dusán, a szerb partizán volt. Rendszeresen bejárt lágerükből a bácskai ma­gyarokhoz — akikből időnként né­gyen-öten is voltak a szobánkban — és szorgalmasan durákozott. Sanyi bácsiban emberére akadt, aki egy éj­fél utánig tartó csatában kifosztotta. Ráadásul reggel az amerikaiak — szö­kések miatt — zárlatot rendeltek el, nem távozhatott senki a kórházból. Állítólag ez idő alatt szállították ha­za a szerbeket. Dusán csak a harma­dik nap mehetett ki, de rövidesen visszajött. Egy ideig szobánk „lakó-, ja" volt, de már nem kártyázott, csak ült és búslakodott. Baksa úr engem is figyelmezte­tett, hogy a bácskaiakkal ne üljek le kártyázni, legfeljebb ha nem pénz­re megy a játék. Dehát ők „ingyen" nem álltak szóba senkivel. Gondol­tam, megpróbálom, hiszen annyit ki­biceltem már, hogy ragadhatott rám valami. Fekete Szilvi és társai eleinte hagytak valamit nyerni. Ekkor — ész­re sem vettem — egy márkás alapra tértünk át, s azután csak veszítet­tem a 21-ezésben. Egy óra sem telt el és 200 márkára rúgott a vesztesé­gem. Szerencsére megérkezett Sanyi bácsi és kimentett a bácskaiak kar­mai közül. ,,Nem szégyenlitek ezt a gyereket kifosztani" mondta nekik. „Kártyában nincs barátság" válaszolt Szilvi, de kiszállhattam a partiból. Később Sanyi bácsi felvilágosított, hogy partnereim a kártya hátlapját is ismerik. Ha saját paklit használ­nak, nincs mentség ellenük. Érzé­kenyen érintett a vagyonom „fo­gyatkozása", s a továbbiakban pénz­re már nem játszottam. A kórházban több zsidó deportál­tat is gondoztak, ők — ahogy a do­logról értesültünk — a dachaui kon­centrációs táborban élték túl a há­borút. A Jewish Joint segítségével kerültek a kórházba. Jó ellátásban ré­szesültek. Nem sajnáltuk tőlük, ugyanis hallottuk, hogy milyen ször­nyűségben volt részük. Megismer­kedtem az egyik deportált férfivel és többször beszélgettünk. (Stern, vagy Stein volt a neve.) önmagáról és az átélt eseményekről alig be­szélt. A zene érdekelte. A kórház személyzetéből és az ápoltakból ver­buválódott zenekarnak még a pró­báit is végighallgatta. Egy veszp­rémi zsidó család után érdeklődött, de sem én, sem a többi földi nem tu­dott felvilágosítást adni. Augusztus második hetében Stern úr (aki tudott angolul) hallotta a rá­dióban, hogy atombombát dobtak egy japán városra. Az egész város el­pusztult. Nagyon megdöbbentünk az eseményen. Egyik délután Stern úrral a kór­ház udvarán néztük a kártyázókat. Ismerősöm egyszer csak rosszul lett. Gyorsan leültettük és orvosért akar­tam menni. Nem engedte. Másnap érdeklődtem hogylétéről, már jól érezte magát. Azt mondta, hogy tekintsem meg jól a piros hetest (vagy a nyolcast?) a kártyalapok kö­zül. Megnéztem. A kérdéses lapon egy vándor figuráját láthattam egy kis útjelző tábla előtt. A táblán „nach Dachau" (Dachau felé) fel­irat volt olvasható. Stern úr elmond­ta, hogy a kártyázó mögül a lapot nézve egyre csak az előtűnő felira­tot látta. Az a két szó váltotta ki a hirtelen rosszullétét. De hiszen olyan apróbetűs az a felirat, hogy alig ol­vasható, vetettem ellenére. Persze mondotta, csakhogy én már előző­leg is ismertem a kártyafigurát. El­gondolkodtam, milyen lehetett az a hely, amelynek a neve is ilyen ha­tást váltott ki. Lacinak és Gertiméi­nek elmondtam az esetet. Mit saj­nálkozol — felelték, mi leventék jobb helyzetben voltunk talán a repülő­tereken az örökös légiveszélyben, vagy gázálarc nélkül a gázbombate­lepen. Félelem és rettegés volt a ré­szünk. Nekik is igazat kellett ad­nom. Most meg — tették hozzá — ezek itt kitűnő ellátást kapnak. Né-

Next

/
Thumbnails
Contents