A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 18. (Veszprém, 1986)

Veress D. Csaba: Harcok a balatoni védelmi vonalban (1944. december–1945. március)

fegyverzete 1 db nehéz páncéltörő ágyúból és egy könnyű ágyús ütegből állt. A hadosztály napilétszá­ma: 3953 fő, harcolólétszáma pedig 3164 fő volt. Március 19-én a II. magyar hadtest törzséhez (Ba­latonfüred) beosztott német összekötő törzs parancs­noka (Rőder vezérkari őrnagy) bejelentette, hogy mivel a 6. német összfegyvernemi- és 6, SS páncélos­hadseregek a március 6-i ellentámadás kiindulási vo­nalára szándékoznak visszavonulni, jelentős szovjet erők szabadulnak fel a Balatontól K-ÉK-re eső tér­ségében, így várható, hogy a szovjet 26. hadsereg újabb kísérletet tesz egy balatoni átkelésre is. Ezért a balatoni védőállásban lévő II. magyar hadtestet azon­nal meg kell erősíteni a Pápa térségében feltöltés alatt álló magyar „Szent László" gyalogoshadosztály­lyal. Ezt az is indokolta, hogy a II. hadtest közvetlen tüzérség továbbra is az I. német lovashadtest aláren­deltségében maradt, s a hadtest közvetlenek csupán a IV/2., III/3., II/L. utászszázadokból, a II. híradó­zászlóaljból, valamint a hadtest seregvonataiból­és intézeteiből álltak. 4 3 1945. március 15-én a Pápa körzetében összpon­tosított „Szent László" gyalogoshadosztálynál elren­delték az I. fokú-, majd 18-án a II. fokú riadót. Már­cius 20-án reggel a csapatok megkezdték a felvonu­lást Balatonfüred irányába. Március 21-én délután ér­ték el Márkó térségét. „Óriási tumultus, rengeteg a visszavonuló német és menekülő polgári lakosság. — írta naplójában Porvay István hadnagy. — A széles betonúton két oszlopban jönnek visszafelé. Alig men­tünk át Márkon, megjelentek az orosz bombázók és olyan bombazáport zúdítottak a falucskára, hogy füstben, tűzben és porban állt az egész falu, és a köz­ség utcáin tanyázó német vonalalakulat lovai véresen, megvadulva rohantak a házak között." Még aznap a felvonuló hadosztály három irányba bontakozott szét. A felderítő-zászlóalj, az l/II. repülőlövész­zászlóalj, a 20. rohamtüzérosztály egyik ütege (pk.: Szentgyörgyi Gergely zászlós) — Németh alezredes parancsnoksága alatt Vilonya és Balatonfűzfő között foglalt el felvételi állást. A hadosztály főerői Bala­tonfüred és Csopak körzetében helyezkedtek el. (Pk.: Szügyi Zoltán vk. ezredes; Csopak.) Az 1/1. ejtőernyős-zászlóalj (pk.: Ugrón István százados) három lövész-, egy géppuskás- és egy nehézfegyver százada (az utóbbi 4 db 8 cm-es aknavetővel és 2 db 7,5 cm-es páncéltörő ágyúval) Márkóról — zömében erdei utakon — Nemesvámosra vonult, s ott foglalt el védőállásokat a II. magyar hadtest — É-i - bal szárnyán. Március 21-én estére az ejtőer­nyős-zászlóalj beérkezett Nemesvámosra. A község mellett német páncélgépkocsi oszlop vesztegelt 16— 17 éves katonákkal. Miután a zászlóalj beszállásolt a községben, egész éjszaka szovjet PO—2-es repülő­gépek keringtek a falu felett és szakadatlanul bom­báztak. Március 23-án késő este - Veszprémben már a szovjet csapatok voltak — a zászlóalj védőállást foglalt. A tartalékot képező 2. század (pk.: Remete Imre főhadnagy) a községben maradt. Az 1. és 3. lövész-, és nehézfegyverszázadok a község É-i szélén, illetve a műút kétoldalán foglaltak el tüzelőállást. A védővonalat nagy tűzerővel látták el: az 1. lövész­század állásaiban a 2. géppuskásszakasz-, a 3. lövész­század állásaiban a 3. géppuskásszakasz helyezkedett el. Az 1. géppuskásszakasz (pk.: Porvay István had­nagy) az 1. lövészszázad előtt, egy Veszprémre néző magaslaton ásta be magát. Az ejtőernyős-zászlóalj előtt német csapatok — a 9. SS páncélos utász-zász­lóalj 3. századának 16 db lövészpáncélosa és két önjáró lövege — biztosított. A védőállások előtt kb. 1,5 km-re lévő 1. géppuskásszakasz parancsnoka a következőket írta naplójában: „Veszprém hozzánk egész közel van, a tegnap szerzett német tüzérségi távcsővel jól beláttam a városba. Semmi mozgás, nagy csend. Csak Jutás felől hallatszott szórványos lövöldözés és a repülőtérről csaptak fel vastag, fekete füstoszlopok. Éppen ezért nagy meglepetésként ért a zászlóaljtól kiküldött hírvivő jelentése: Veszprém dél­után háromnegyed négykor elesett! Akkor még sem­miképp sem fért a fejembe : ilyen könnyen esik el egy város? ... A város eleste után egy huszár-raj húzódott visszafelé, akiket a zászlóalj parancsára fel kellett tartóztatnom és beállítani az enyéim közé ... A dél­után (márc. 23.) folyamán több alkalommal meg­jelent fölöttünk egy német és egy magyar felségjelű Messerschmidt vadászgép, pár kört írt le, aztán eltűn­tek. Két alkalommal is orosz bombázók jöttek utá­nuk, alaposan megszórták a zászlóalj védőkörzetét és a falut is. . . E két bombázás alatt zajlott le Veszp­rém és Herend között húzódó dombokon egy német­orosz harckocsi csata kb. 50 harckocsival. Még nem láttam ilyet és most, távcsövemen keresztül, izgalmas jeleneteknek voltam tanúja. Mindkét félnél több harc­kocsi égett, megállapítani azonban nem tudtam, hogy melyikük nyerte meg a csatát." 44 Március 22-én a szovjet 5. gárdaharckocsi-hadtest és a 37. gárda lövészhadtest 99. gárda lövészhadosz­tálya Pétfürdő körzetéből Balatonfűzfő általános irányba tört előre, hogy elvágja a Balatonakarattya— Balatonalmádi közti úton visszavonuló I. német lovas- és III. német páncéloshadtestek roncsainak visszavonulási útját. Azonban a 9. SS Hohenstaufen páncéloshadosztály részei — köztük a magyar „Szent László" hadosztály „Németh alezredes" harccsoport­jának egységei Vilonyánál, majd Balatonfűzfőtől ÉK-re, a Klórgyár körül — heves harcban feltartóz­tatták a támadó szovjet erőket. A harcok során Vilo­nyánál négy-, a Klórgyár körzetében pedig öt szovjet harckocsit kilőttek. Ezzel egyidejűleg a Liter, Papke­szi és Balatonkenesei úttól D-re húzódó Mámai-ma­gaslatokon a 23. német páncéloshadosztály csapatai tartották állásaikat. A védelmi vonalak mögött, a balatoni műúton fejvesztett formában folyt az I. német lovashadtest magyar és német csapatainak visszavonulása Balatonfüred irányába. Március 22-én délelőtt 09 óra körül a Hosszúmezőpuszta felől visszavonuló magyar 53. póttüzér osztályt szovjet légitámadás érte a fűzfői útkanyarban. Az ütegek 577

Next

/
Thumbnails
Contents