A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 17. (Veszprém, 1984)

Hungler József: A veszprémi helytörténetírás és kutatás kialakulása

bejárt utcákra, a régi ivóvizes kutakra, ma már teljesen elfeledett néprajzi érdekességekre, az akkori veszprémi nyelvjárásra — eléggé megro­vóan —, nem hallgatva el a hely közlekedési ne­hézségeit sem. Mindezek mellett talán az egész veszprémi helytörténeti irodalomban ,,a leglíraibb" meleg­séggel emlékezik meg a város vendégszerető la­kosságáról, az ,,igaz barátság"-ról, mert „tiszte­let s bötsület egygyütt mulatoznak", mit nagyon közvetlenül tapasztalhatott is, és ami tőle, az „idegentől", aki életében először lépett Veszprém földjére, ez igen nagyra értékelhető megállapítás, mintegy Veszprém első ,,idegenforgalmi elisme­rése". Az előforduló helytörténelmi értékű megálla­pításai két csoportra oszthatók: érdekesebb jel­legűek és a mintegy forrásértékű különlegessé­gei, miket ma már csak a város műltját jól is­merő tud észrevenni. Könnyebb áttekintés szempontjából a felsoro­landó jellegzetességeket a versszakok sorrendjé­ben közöljük. Az első csoportba sorolható érdekesebb kité­telei a versnek: 2.: A mai Buhim-völgy nála ,,vohin völgye" megnevezéssel, talán éppen a néveredet bizony­talansága miatt, népiesen kifejezve. 4—8.: A város török kori harcairól, a vár el­foglalásáról, majd visszaszerzéséről, a törökökről, amint talán ott hallotta. 13.: A ma Séd patak ,,Sét"-nek írva, és „gyöngy folyó vizetské"-nek nevezve, amikor még ,,a környezetszennyezés" ártalma ismeret­len volt. A ,,rétjén ... jól lakhat, legelhet a ketske" kitétel az állattartás egyik helyi jelleg­zetességére utal. A kecske mint ,,a szegényember tehene", közkedvelt háziállat volt Veszprémben. A XVIII. században, de főként a XIX.-ben egész kecskecsordák — fogadott pásztorokkal — legel­tek a város meredek emelkedésein, a környező dombokon. 15—17.: A hegyes-völgyes városban, főként téli időben, a közlekedés nehézségeiről. Igen szellemes a veszprémi dombokra kapaszkodó em­ber mozgásának megérzékeltetése: „Mesterség feljutni, a lábat rángatja, hátra mint előre több­ször tántorogja." Majd ,,a síkos jég ellen" hasz­nált „vaskörmös patkókat" említi, miket még másfél száz év múlva is lehetett látni Veszprém­ben. A „tékájára" ülő és a várhegy jeges domb­oldalán így lecsűszó „deáksereg" ugyanazt tette meg az 1920-as években is, az átszíjazott könyv­csomagra ülve. 20.: A női viselet egy darabja ,,a takarító", Be­nyák Bernát idején Veszprémben. Azon korban a népi női viselet nem ismerte a különböző fel­öltőket, kabátokat. Télen, hidegebb időben, egy nagy alakú, négyszögű, rojtos széllel díszített, vastagabb anyagból készült kendőt háromszög­letűre hajtva, a hátukra, a nyakuk köré csavar­tak, ami derékon alul is betakarta a testet. Ezt a XVIII. századi veszprémi ruhadarabot írta Be­nyák Bernát „takarító"-nak, éppen a testet körül­takaró jellegét kifejezve. A XIX— XX. század fordulóján, sőt még tovább is, az elég nagy szám­ban élő veszprémi német (sváb) lakosság is ezt használta, és használja ma is az a néhány nagyon öreg asszony, aki még ott él, hagyományaihoz ragaszkodva. 27—28.: A városnak „ide stova vetett térő szegletiről", valamint „ide, oda hányott utcád­ról adott megállapításai nagyon ötletesek, jó meglátásáról tanúskodnak. 47—53.: Hét versszakot szentel a később kiváló nyelvésznek ismert, most fiatal kezdő tanárként Veszprémbe került Benyák Bernát, a veszprémi nyelv leírása, illetőleg elég alapos bírálatára is, pedig úgy indult, hogy „tsak kevéskét" mond Veszprém „polgári nyelvéről". És íme, az első megállapítása is már csípős: „Régi magyarsággal tartják, hogy beszélnek, azonban adatott az náluk juh szélnek." Majd így folytatódik a „dicséret": „Óh be tsufos beszéd!", „Olyanokat hallhatsz, miket senki nem ért . . .", „Furtsa nyelve va­gyon . . ." A versből a második csoport különlegességeit képezik azok, amik valóban ezen évekre utaló, helytörténelmi értelmű megállapításai. 3.: „Szemlélyed bár az ő liggatott bástyáját, Mondhat, inkább láttam veszett prém gallérját." Itt, a „veszett prém" (elveszett) kitétel a város nevének eredetéről — mint majd egy későbbi fe­jezetben látni fogjuk — akkor Veszprémben is­mert egyik népmondára utalás, amiben a „Veszp­rém" név eredetét „magyarázták": a „prém" és „elvesztésének" összetételével. De a 12. versszak­ban már azt állítja: „Veszprémnek nevezik haj­dantól magyarok." 25.: Benyák Bernát korát megelőző emelkedett szociális érzéséről tanúskodik e versszak: „Nőtelen tselédek egygyütt társalkodnak, A napok közöttök mindenkor jól folynak, Keserves ügyükről nem panaszolkodnak, Jó példát, oktatást egymásnak így adnak. Aki egy város életének érdekességeiről írva, a XVIII. század még egészen feudális világában, amikor a veszprémi polgárság emberi jogaiért és a szabad királyi városság elnyeréséért a legéle­sebb harcát vívja Biró Márton püspökkel, a feu­dális hatalom akkori városi képviselőjével, az a fiatal piarista tanár, aki ezt ott így látta: igen ma­gas társadalomerkölcsi szinten érezheti magát. 29.: Itt néhány utcanevet említ, melyek szerin­te — „igen furcsa nevűek". No, e furcsa nevek így következnek: „vuhin", már szerepelt „vohin" néven. A „hosszú", mint utcanév megvolt Veszp­rémben 1925-ig, akkor az évforduló emlékére Jó­kai lett. Ma is az. A „csorda utca" hasonlóan megvolt 1938-ig, akkor, ugyancsak a nagy nem­zeti ünnep emlékére a Szent István nevet kapta. Ma ez is megváltozott. A „vásárállás" mint utca­név is sok ideig megvolt, egészen a XIX. század közepéig. Ma Kossuth Lajos utca. A „Hatron­gyos", ami Benyák szerint akkor „búvóhelye" volt „a tekergőknek"; a mai Árpád és Céhház utcák környékén meghúzódó kis utcaszögletek környéke. Igen kedves, hangulatos, romantikus része Veszprémnek, hála . . . még nem kezdte ki a „városrendezés". 30—32.: E két szakasz a város legismertebb kútjairól emlékezik. Veszprémben a XIX. század végéig, amíg a szintén piarista Bolgár Mihály 308

Next

/
Thumbnails
Contents