A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 7. (Veszprém, 1968)

Wallner Ernő: Alsóörs településtérképe

Az állomáskörnyéki településrész (általában für­dőtelep néven szerepel) morfológiai képe magán vi­seli a tervszerűtlen kialakulás bélyegét. A paraszti kézen levő szántó-rét dűlőkben (Áprósi, öreg réti, Szőlők melletti rétek) a faluba vezető két dűlőút között vagy oldalt indulva vásároltak az első építők a nadrágszíjparcellákból különböző nagyságú telket. A parcellák párhuzamos rendje a keletkező utcahá­lózatnak bizonyos szabályosságot kölcsönzött, de a telekmélység két keresztutca között különböző. Te­leklábas rendről ezért nem lehet szó, jóllehet az ut­cák párhuzamosak. A keresztutcák rendkívül szűkek (3 m). A Merse és Lok szőlődűlőben az utcák az ere­deti szőlőhatárokat követik kanyargósán, minden szabályosság nélkül. A Balatoni Intéző Bizottság ál­tal készített rendezési terv a meglevő helyzetet cél­szerűbben fejlesztette tovább. A faluhatár megművelése A szőlőfelújítás befejeztével a 20. század első fele a paraszti gazdálkodásban változást nem ho­zott. A szőlőterület a korábbinál kisebb maradt, de még mindig a legfontosabb műveiéság. A sző­lő helyét helyenként gyümölcsös foglalta el, a ré­gi pince elhanyagoltan állt. A szántók és rétek arányára, térbeli eloszlá­sukra mind nagyobb hatással volt az állomás­környéki telekvásárlás nyomán megindult épít­kezés. Az 1935. évi szántóterületnél a szőlőfel­újítás és telekparcellázás együttesen idézték elő a csökkentést (2. táblázat). A háromnyomásos művelési mód megszünte­tése megkönnyítette a parcellák további aprózó­dását. A falutól D-re fekvő szántókban helyen­ként szőlővel beültetett parcellák alakultak. A műveléságak térbeli megoszlása lényeges válto­zást nem szenvedett. A paraszti gazdaságok művelési módját az elmaradt agrotechnikai viszonyok jellemezték. Veszprém jelentett felvevő piacot, de számottevő feleslegekkel a kis gazdaságok nem rendelkeztek, vonaton, gyalog vitték be termeivényeiket. Az alsóörsiek, akárcsak a közeli nemesvámosiak, is­mertek voltak nemesi rátartiságukról és makacs konzervativizmusukról. A szőlődűlőkben a szántó aránya megnőtt, s az egyes kis szőlők között nagyobb hézagok ma­radtak. A Balatonra tekintő 7 szőlődűlőben kö­rülbelül 290 kh összterületből csak mintegy 170 kh (58,6%) volt szőlővel beültetve, míg 120 kh (41,4%) túlnyomóan szántó, kis részben rét vagy legelő. Ez a körülmény a felszabadulás utáni szo­cialista átszervezés alkalmával a rendezést meg­nehezítette. Birtokviszonyok 1935-ben a mezőgazdaságilag hasznosított terület 51%-a közép- és 28%-a kisparaszti kézen volt. A két nagyobb gazdaság együttes területe nem érte el az 50 kh-t. Nagy a törpebirtokok száma, amiben nemcsak az aprózódás, a kis szőlőparcellák, hanem a nagyszámú külbirtokos földvásárlása is jelentke­zik (5. táblázat). A három 100 kh-on felüli birtok (gazdaság) egyike sem volt egyéni kézen, területük kevés kivétellel erdő. és vízterület. Szántó és szőlő nem is akadt bennük, s így a paraszti gazdálkodást nem érintették. A 19. századi állapothoz képest csak néhány bir­tok gyarapodott földtulajdonnal, legtöbb öröklődés folytán kisebb lett, parcellázódott. Ezt mutatja az 1922. évi betétszerkesztés községi kataszterkönyve. A példaként említett Guáth István ugyanazon ház­ban maradt utóda, Guáth Imre a régi szántóbirtok­ból csak körülbelül a felét mondhatta magáénak. A ii. Volt nemesi közbirtokosság épületei. Alul cselédlakások, felül lakóházzá alakított gazdasági épület (Fő u. és Szabad­ság u. völgynyílásánál (foto Vajkai) 11. Gebäude von ehemaligen adeligen Mitbesitzern. Unten Bedientenwohnungen, oben ein in Wohnhaus umgestaltetes Wirtschaftsgebäude. (Bei der Talöffnung' von Fő utca Sza­badság utca) 11. Buildings of former joint noble tenants. Below servants' quaters, above a farm building turned into a dwelling house. (At the valley entrance of Main Street and Sza­badság Street) 11. Строения бывшего дворянского поместья. Внизу жилые помещения для слуг, сверху хозяйственная постройка, пере­оборудованная под жилой дол1 (улицы Фё и Сабадшаг при входе в долину.) 72

Next

/
Thumbnails
Contents