A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 3. (Veszprém, 1965)

Füzes M. Miklós: Adatok Györök György és Györök Leó életéhez

meghaltak, vagy deportálták őket. Többi barátja emigrációba kényszerült. Látta, hogy eszméit ebben az időben a haladó nyugateurópai országokban sem lehetett megvalósítani. így a polgári fejlődésnek csak most induló Magyarországon a helyzetet kilá­tástalannak ítélte. Meghasonlott önmagával és tá­voltartotta magát a kezdődő magyar munkásmozga­lomtól. Magáramaradottságát fokozta az, hogy régi, meghitt kapcsolata is megszűnt atyjával. Győrök L. Tivadar a már többször idézett levelében így ír: „Én sem tudok valami sokat írni róla (t. i. Győrök Györgyről, a nagyapjáról), mivel nem volt jó vi­szonyban édes Apámmal, s így személyesen csak egyetlen egyszer találkoztam vele az életben." A két kemény elhatározású ember pontosan akkor veszítette el egymást, amikor egymásra legjobban rá voltaik szorulva. Mi lehetett ennek az oka? Min­den bizonnyal a mindkettőjükben maglevő makacs és konok akarat. De talán az is közrejátszott, hogy Győrök Györgynek, aki 1848 polgári eszméjéért ra­jongott, a kommunisztikus tanok már túl merészeik voltak. Mindketten magukra maradtak s mindket­tőjük tovább élte a maga emberkerülő, magábazár­kózott és megnemértebt életét. „Híre megelőzte; mikor hazaérkezett, országszerte tudtak hőstetteiről. Magyarországon ugyan már nem volt üldöztetésben része, de szabadságvágyó lelke sehogysem találta helyét a dualizmus korának tár­sadalmi viszonyai között" — írja róla Tordai. Csak­hamar egy belga vasútépítő társaságnál vállalt mér­nöki munkát. Állásából azonban valószínűleg 1873­ban kiesik, mivel a társaság csődbe jutott. Az ismét munka nélkül maradt fiatalember meg­takarított pénzének felélése után kénytelen volt újra anyai örökségéhez nyúlni. Ekkor már legalább az olasz, horvát, német, angol, francia nyelvet kel­lett beszélnie anyanyelvén kívül. Puskás Ti vadamé visszaemlékezése szerint nyolc nyelven beszélt. Ez­ért barátai azt tanácsolták, hogy tegyem nyelvvizs­gát, így valószínűleg már az 1873—74. tanévben a pesti egyetemen a magyar—francia szakra be is iratkozott. Ugyanis oklevelét e szakon 1877-ben nyerte el. A fiumei főgimnáziumba került magyar— francia szakos tanárnak, ahova Trefort közoktatás­ügyi miniszter nevezte ki. Szabadidejét főleg rajzolásra és festésre használta fel. Hamarosan felismerte, hogy mint nyelvtanár­nak is fontos munkát kell végeznie. Elkészítette a magyar nyelvtant olaszok számára. Könyve 1889­ban Fiúméban jelent meg/' 0 Életének valószínűleg ebből a szakából való az a fénykép (в- kép), ame­lyet a család a mai napig is őriz. Életének e szakától kezdve haláláig nem találunk olyan adatot, amely politikai, világnézeti szemléle­tére határozott választ adna. Festményei általában tájiképek. A végtelen tenger, magányos és monu­mentális sziklák, a hullámokkal dacoló szirtek do­minálnak képein. Máskor boiíorövezte kis tó, vagy mocsár idilli képe jelenik meg vásznán. Néha em­bernélküli kikötőzúgokat festett, amelyek fölött por­lólábként sziklavár, vagy sziklaorom terpeszkedik. Mindezek derűs pasztell színekben kelnek életre, a felszabadult ember érzésével: E képek festésekor szabadnak érezte magát. Meghasoniottsága kicsen­dül ugyanakkor az olaszok számára írt nyelvtan­könyvből: „Mit vonszolnak a majmok? — A fegy­vereiket vonszolják." „Győznek ők? — ök nem győznek. — Más sem győz. — Senki sem győz. — Mindenki csak beszél." „A bátrak győznek. — Ti is győztök? — Mi nem győzünk. — Csak a hatalom győz." „Az ágyúk győznek." „A bátrak lőnek. — Melyik lődöz? — Ugyanazok lődöznek. — Bátor vagy te? — Mi okosak vagyunk. — Nem jó lődözni. — A jármak nem könnyűek:" „Ne siettessétek a fáradt (stanco) embert." „Sokat kell küzdenünk az életben." Nyelvtankönyve sikert aratott. A hivatalos kritika elismeréssel nyilatkozott munkájáról. A tenger sze­relmese Fiúméban jól érezheti magát. Azonban Győrök Leó mégis felmondta állását 1880-ban és Budapestre költözött. Tettének oka ez ideig isme­retlen. Talán első házasságának következménye ez? Első házasságából született Gyöiök L. Tivadar nevű egyetlen gyermeke. Második házasságára vonatkozó adatot nem ismerünk. Ujabb három év következik életében, amelyről nem tudunk számot adni. Azon­ban az 1883. év ismét fordulópontot jelent életében: Ekkor az október 10-én a Műcsarnokban megnyíló Képzőművészeti Társulat őszi kiállításán egy „olasz tengerparti tájképpel" szerepelt először a nagykö­zönség előtt/' 1 Leidenfrost szerint 1882-ben a Mű­csarnok kiállításán szerepelt először Zapuntello nevű szirtjéről készült képével/'- 1894-ben a Műcsar­nok téli kiállításán »„Maremorto" Lacroima szige­tén« című képével szerepelt. A kritika a már is­mert festőművészek (Than Mór, Lotz Károly, Szé­kely Bertalan, Benczúr Gyula, Vastag, Baditz, Mar­gitay) munkái után a következőket írja: „A »Mare morto« Lacroma szigetén Győrök Leót dicséri mes­teréül. Frissen, erőteljes ecsettel s a hideg színha­tás szükségképeni felhasználásával festett tájkép. 136

Next

/
Thumbnails
Contents