Koncz Pál: Papírmívesség és könyvművészet Veszprém megyében a 18-20. században (Veszprém, 2017)
Tanulmányok - Papírmalmok és papírtörténet
A SÓ LY I PAPÍRMALOM (1790-1851 [...] én, aki soha életemben papiros malomrul csak képzelni sem tudtam, annyira vittem a dolgot egy elpusztult házban lévő malomban, mellyben önnön a T. Uraság nyilván vallása szerint még soha senki nem boldogult. Holott sokkal jobbakkal lévő papiros csináló mesterek csak tavalyi (1822) esztendőben is elbuktak, sőt akár kik jöttek volna ide több ezer forintokkal is meg merem mások vallása szerént is mondani, hogy földön futókká lettek volna, annyival is inkább, hogy legkevesebb beneficium hozzá kapcsolva nintsen [...]. A készpénzbeli hoszonvételnek egy része a malom tökéletesítésére a T. Uraság jóváhagyásával általam fordíttatott, hogy azon malom ezen látszatós és csak ideig-óráig tartó héjánosságot jövendőre bőven kipótolhassa, és kipótolni fogja a T. Uraságot. Minden iparkodása után reményel- hető, jutalom megszűnése mellett, még a valóságos értékemből is (melly több ezer forint kölcsönzése által megvékonyodott) szánakodásra méltó kárt szenvednek [...] A malomhoz tartozó reparatiók eránt az alázatos észrevételem: én mindenkor olly értelemben voltam, hogy csak a szokásban kis raparatiók állanának kötelességemben, melly értelemben ez álltaiig meg erősíttettem, amidőn 50 forintokon menő ablak reparatiokkal a T. Uraság köteles fizetségemben bé számlálni és utóbbi kegyes ígéretek által is az ilyenek eránt megnyugtatni mél- tóztatott, éppúgy méltó reménységem lehetett az, hogy a tetemes újításokat (melyeket a malom mechanikájának virágzó állapotjára tenni kénte- len voltam, melly nélkül dolgozni semmiképpen nem lehetett) azzal azonban nem 3, hanem több esztendőkre a T. Uraságnak hasznot okoztam, elválolni méltóztatik, amint is ezen részben az illyetén költségeimet bé is mutattam. Óhajtottam volna méltán, ha a Contractusban (amint a tett ígéret mellett jó emlékezetben vagyon) azon föltétel beiktatott volna, hogy ha fél esztendei próba után ki nem jöhetnék az árendá- val, ugyan attól elállhatnék, kivált, ha a mechanikákat a T. Uraság kegyes ígérete szerént jó állapotba nem helyhezteti, de az egészben kimaradott és a Contractus fél esztendő múlva nékem adatott ki és még ami több, a német nyelven írt Contractust (melly csak ezért írattatott azon nyelven, hogy a pénzbeli fizetségen kívül a feltételekben bötűi meg egyezzen az előbbeni Contractuséval) nem olvashatván és meg nem értvén csupán csak kegyességébe kellett helyeztetni sorsomat, és legkellemetlenebb esetben is egész hamvamig hálaadással fogok lenni a T. Uraságnak csak ezért is, hogy az ezen saját káromval összve kapcsolt, sajnos tapasztalásban által ezentúl szemesebb tanulok lenni, a papirost készítő mesterségben tökéletességet nyervén. III. Jegyzőkönyv a veszprémi járásban lévő malomfejekről. 1832. LDM céhtörténeti adattár 70.320.1. Libellátzió-könyv. 6-7. oldal Mérték ÖL LÁB HÜVELYK CM l.Ezen háromkerekű all-csapó malomnak száraz-feje 0 2 4,5 73,9 2. Az oldalára vésett lineán alól van a fej 0 5 2,5 164,5 3. Első vállyú szélessége a fejen 0 2 11 91,8 4. Láb 0 0 9,5 24,7 5. Második vállyú szélessége a fejen 0 2 11 91,8 6. Láb 0 0 10 26,0 7. Harmadik vagy vendég zúggó d[e]tto 0 2 11 91,8 8. Láb 0 0 9 23,4 9. Negyedik vállyú, mellyen a Holländer van 0 2 11 91,8 10. Nyomó víz 0 2 1 65,8 11. Rendes zuggója két táblás 15 fokos első tábla 0 4 10 152,4 12.Láb 0 0 9 23,4 13.Második tábla 0 4 10,5 153,7 „Sólyi papiros malom [...] céhbeli esküdt molnár mesterek jelenlétében és béfolyásával felmérte Deczember holnapban 1830-dik esztendőben Halász Ignácz s.k. Te[kin]t[e]tes 's Nemes Veszprém Várm[egye] rendes földmérője." (Hegedűs Lajos levéltáros fordítása.) 73