Rainer Pál: „A szolgálat nehéz, az idő legtöbbnyire rossz”. „Barakkunk piszkos, sötét és nagyon sok benne a poloska”. Egy cs. és kir. 52. gyalogezredbeli ismeretlen tartalékos tiszt I. világháborús és hadifogoly naplója, 1916-1920 (Veszprém, 2016)
A Napló
11. Duhonin generálist megölték.87 — Kiewben véres polgárháború. — Kornilov 400 ember kíséretében elszökött. - A Lagerzeitung megjelenését betiltották. - Reggel -20 fok. Kazánban a tüzérség lőtte a várost. A praporcsik iskola88 parancsnokát máglyán elégették. - Az orosz fronton az ellenségeskedések 17.-e d. u. 2.-től be lesznek szüntetve. 16. Két és fél hónapig cukor nélkül ittam a teát, végre tegnapelőtt kaptunk IYí font cukrot. Most Feldmayer főh. a menázsmájer, a koszt jobb mint azelőtt. A svéd vörös kereszt fejenkint 1.37 Rbl.-t küldött a karácsonyi menázs feljavításának céljaira. - Az Est megjelenését betiltották. - A békére való kilátás növekszik. - Lisszabonban forradalom. - Kornilov generális, ki a forradalmat le akarja törni, csapatának fele junkerekből és tisztekből áll. 19. A béketárgyalások megkezdődtek. - Tegnap -29°. 22. Tegnap megjött dr. Krebsz, a dán konsul.89 - Az idő most kissé enyhébb. 23. Dr. Krebsszel jött egy svéd pap is, ki d. e. misét mondott.90 24. Vacsora: Fasirozott torma mártással, disznósült káposztával és céklasalátával, fekete kávé. D. u. kifaszoltuk a karácsonyi mákos és diós süteményt, összesen 2 fontot. Vacsora után játszott a zene, mulattunk, énekeltünk hajnali négy óráig. Este ünnepély volt zenével és énekkel. Az alezredes91 bészedet mondott.92 25. D. e. zenés mese a magyar énekkarral. Ebéd: rántott leves, disznósült babfőzelékkel, fekete kávé. [Hírek terjednek, melyek szerint nehány kormányzóság folytatni akarja a háborút, ha kell Oroszország ellen is. Irkuck lángokban, a tüzérség lövi a várost. Csitából 300 kozák ágyúkkal és munícióval elindult Irkuckba a junkerek segítségére.93 - Később jön a hir, hogy a bolsivikok győztek.] D. u. sikerült kabaré német nyelven, melyen dr. Krebsz is megjelent. — Vacsora: fehér kása hússal. 87 „December 8. Duhonin tábornokot meggyilkolták és és testét szétszaggatták a matrózok. ” baja- pilch et al. [1930] 2:289. 88 Zászlósképzo iskola. 89 baja—pilch et al. [1930] 2:317. szerint „svéd vörös keresztes megbízott 90 Valószínűleg azonos Olrik L. B. dán katolikus lelkésszel, aki járt Troickoszavszkban is. Uo. 2:354-355.; martin 2001, 173.: „Karácsonyra eljött Krebs dán követ egy dán pappal akinél meggyónhattunk. ” 91 Napóleon, Johann alezredes, osztrák-magyar táborparancsnok. 92 martin 2001, 173. „Igen szép karácsonyi estünk volt, szépen feldíszített karácsonyfával. Napoleon alezredes tartotta az ünnepi beszédet, a tiszti énekkar dalolt. ” 93 1917. dec. 8-17. Irkutszkban véres utcai harcok folytak a vörös gárda és a junkerek között. baja—pilch et al. [1930] 2:306. 39