Szerecz Imre (szerk.): Richard Bright utazásai a Dunántúlon 1815 (Veszprém Megyei Múzeumok Igazgatósága, 1970)

látható. A vidék egyre nagyszerűbb lett. A falvakban felhalmozott épületfa azt mutatta, hogy errefelé könnyű ennek az anyagnak beszerzése. Közel az úthoz egy négy­szögletes állítólagos török erődítmény állott. Az itteni falvakban mind németek laknak. Valóban amióta Pécset elhagytuk, a német telepek úgy megszaporodtak, hogy az ország nyelvének ismerete alig volt szükséges. Most a bakonyi erdőben vagyunk. Bár a telepesek szorgalma számos helyen termékeny szántófölddé vál­toztatta az erdőséget, a vidék előbbi állapotának hatá­rozott jelei még láthatók. Sűrűn bukkannak fel itt fal­vak. A német telepesek nagyobb iparkodása mindenütt nyilvánvaló, ha összehasonlítjuk a bennszülött magyarok és szlávok munkájával. Majd minden háznál készíte­nek gazdasági eszközöket: gereblyét, lapátot, villát. Ami­kor aztán egy gyönyörű vidéken keresztül, hegy, völgy, erdő, mező között megérkeztünk Városlődre, megkértem a postamestert, hogy vezessen el egy ilyen műhelybe. Egy gyümölcsös közepén állott a szín, benne kemence és katlan. Itt dolgozott a paraszt a társával és egy vagy két napszámossal. A fát olcsón megveszik az erdőben, azután megfelelő darabokra vágják. Amikor megláto­gattam őket, szénahányó villát készítettek, mégpedig bá­mulatos ügyességgel. A kellő nagyságra vágott fát félig a katlanba merítették. Negyedóra múlva kivették, a kí­vánatos fokig meggörbítették és a darabokat fakapoccsal összefogták. Most a villa fogait farácsba tették, hogy alakjuk megmaradjon és az egészet a kemencébe helyez­ték, hogy jól megtüzesedjék. Nagyon tetszetős villákat készítettek ilyenformán. Meglepődtem, amikor hallottam, hogy százankint húsz forinton alul adják el. A keres­kedők pedig kihasználva a parasztok nyomorát és ta­nácstalanságát, gyakran tíz forintot sem akarnak érte adni. Úgy értesülök, hogy ez a háziipar a Bakonynak csak néhány ezen részi falujára szorítkozik és ellátja nemcsak egész Magyarországot, hanem Erdélyt és Bé­cset is. A legközelebbi falunak, ahová érkeztem, szintén meg­van a maga különleges falusi háziipar féléje: a fákon termő taplógombának pipagyújtásra alkalmas taplóvá tör­ténő feldolgozásában. Ezt a cikket minden magyar és német ember a zsebében hordja és az ország belőle évenkint háromszáz mázsán felül szállít külföldre. A falusiak ezt is olyan csinosan tudják kikészíteni, hogy bőrhöz hasonló anyaggá lesz. Utazásra alkalmas, tetszetős és könnyű tokba helyezik. Kikészítése főbb vonásokban a következő: a fákról leszedett gombát egy hónapig halomba rakva hagyják. Azalatt a gombaszövet elveszti merevségét. Akkor nagyjából megmetélik és a likacsos részt eltávolítják. Azután fahamulúgban huszon­négy óráig főzik. Teljes megszáradása előtt kinyújtják, a megfelelő alakra és vastagságra, néha faüllőn kikala­pálják s így megkönnyítik a további műveletet. Úgy látszik, hogy a paraszt, akitől tájékoztatásomat szerez-

Next

/
Thumbnails
Contents