Szerecz Imre (szerk.): Richard Bright utazásai a Dunántúlon 1815 (Veszprém Megyei Múzeumok Igazgatósága, 1970)

amelyeket mind láthattam. A felfedezett művészi mun­kákból a legmeglepőbb egy hatalmas alaknak, valószí­nűleg Herkulesnek fehér márvány törzse. Egy másik csonka törzs hihetőleg Minerva. A többi anyag oszlop­töredékek, sírfelirat vagy más felirat, amelyeket nagyon megviselt az idő vasfoga. Nagymennyiségű római pénzt is találtak Szombathelyen. Sok más maradvány létezésé­ről tudunk, de elveszett vagy elpusztult. Ezek között volt egy szép mozaik padló, Schönwiesner látta 1780­ban és ami sokkal érdekesebb, bizonyos feliratok, ame­lyeket állítólag a szerencsétlen Ovidius sírjában találtak. Sabaria modern lakói nagybátran kisajátították maguk­nak azt a dicsőséget, hogy ideiglenesen menedéket ad­tak ennek az ünnepelt száműzöttnek és hogy az falaik között lehelte ki lelkét. Hogy dicsekvésük alaptalan, azt olvasóim többsége bizonyára gondolja, de ebben a kér­désben a teljes világosság, ahogyan azt a város történe­tének írója kiderítette, sokkal érdekesebb, semhogy mel­lőzzük. A források szerint „Tiberius uralkodásának ne­gyedik és a keresztény időszámítás tizenhetedik évében Sabariát dicsőséggel övezte a kiváló költőnek, Publius Ovidius Nasónak halála és sírja. De ajánlatosnak látszik annak megállapítása, mennyire alapszik igazságon ez a hagyomány." (347-3J 2-) Amint Vasvár után egy magaslatról visszanéztünk a hátunk mögött maradt vidékre, nagyon változatos tájék tárult szemünk elé. A zalabéri országút szelid dombok és sűrű erdők között vezetett; általában jó volt; néhány helyen a parasztok a vármegyei hajdúk felügyelete mel­lett javításával voltak elfoglalva. Zalabéren egy óriástermetű, mogorva postamester min­denféle okra hivatkozva - többek között betyárokat is emlegetve - arra akart rávenni, hogy egy hosszadalmas kerülő úton menjek tovább Keszthelyre (az volt ti. leg­közelebbi állomásom), és a világért sem adta oda lovait a rövidebb útra, mivelhogy az nem tartozott bele a postai úthálózatba. Végre mégis megértette a szót és amikor el­fogadtam kikötéseit és megfizettem a jó borsos külön­díjat, egyszerre szélnek eresztette az összes betyárokat. Zalabérről két órakor indultunk el. A vidék nem ér­dekes. A föld művelés alatt áll, de nem termékeny. El­hagyva Szentgrótot - ahol néhány csinos házat látni ­egy dombokkal szegélyezett völgybe érkeztünk. A dom­bok tetején erdők, lejtőin vetések állottak. A kocsis itt eltévesztette az utat és két-három mérföldet is megtet­tünk már, amikor egy lovassal találkoztunk, aki eligazí­tott bennünket. Kétségtelenül magyar nemes volt, pá­ratlanul festői ruhája után ítélve. Széles karimájú nagy kalapja vállára volt csúsztatva, zsinóros mentéjén ezüst gombok csillogtak, világoskék feszes nadrágot és magas­szárú csizmát viselt, övébe dohányzacskója volt dugva és válláról nagy zöld köpeny omlott alá. Egy meredek völgyszakadékban kapaszkodtunk fel­felé. A völgy két oldalát pompás szőlők és birkalegelők, alját gabonaföldek borították. Felérkezve egy másik

Next

/
Thumbnails
Contents