Szerecz Imre (szerk.): Richard Bright utazásai a Dunántúlon 1815 (Veszprém Megyei Múzeumok Igazgatósága, 1970)

Lovaink csak a legnagyobb erőfeszítés árán tudták igazolni gazdájuk kérkedő fogadkozását. Kétszer lehe­tetlennek is gondoltam a továbbjutást, mert az út kap­tatós volt, és a kerekek minduntalan belesüppedtek a sárfedte gödrökbe. Amint javult a vidék külseje, az út is jobb lett és most már könnyen mentünk fel a dombra, le a völgybe egyes fák és erdők gyönyörűséges egymás­utánjában. Egy fuvarost értünk utói szekerével. A kocsisok be­szélgetni kezdtek egymással, de amikor meghallottam, hogy egy bizonyos váci kocsmát emlegetnek, attól kezdtem tartani, hogy az én kocsisom a társaság kedvéért haj­landó lesz egy fuvaros házánál betérni. Németországban és Magyarországon, kis és nagy városokban egyaránt olyan alacsonyabb rendű vendéglők is vannak, amelye­ket majdnem kizárólag fuvaros emberek keresnek fel. Azért odaszóltam, hogy hajtson, majd megtalálom a kedvemre valót. Szót fogadott, bár nem szívesen. Csak­hogy jóllehet elég gyorsan hajtott, hogy a fuvarosokat elkerüljük, hamarosan hátunkba jött egy könnyű kocsi, amelyen két kereskedő és szolgájuk ült, valamelyes por­téka is volt velük. Ebben az országban minden köz­úton gyakran lehet találkozni ilyen társasággal. Egye­seknek a városokban állandó lakásuk van, de többsé­güknek eleme a járás-kelés egyik helyről a másikra. Ezek az emberek pontosan ismerik a vásárok állását a legtá­volabbi vidéken. Vesznek az egyik városban és eladnak egy másikban. Erős kapaszkodás után remek kilátás tárult szemünk elé. A Duna nagy fenséggel hömpölygött a síkságon és két hatalmas ágra szakadva alkotta a Szent Endre szi­getet. A távolban az egyik legszélesebb kanyarban elő­tűnt egy nagy és szépen épített város, Vác. A látvány nagyszerűségét fokozta ebben a pillanatban a viharos ég és a szivárvány, amely átívelte a síkságot. Homokos sík területen haladtunk tovább és körülbelül egy óra múlva elértük Vác városát. Egy feliratos kő­kapun át mentünk be. Sötét volt és még meg kellett keresnem a legjobb vendéglőt, mert ahogyan már meg­mondtam, e tárgyban nem támaszkodhattam kocsisomra. Amikor leugrottam a kocsiról, egy ember, akinek arcát alig tudtam kivenni, hozzám lépett s azt kérdezte, mi já­ratban vagyok és milyen üzlettel foglalkozom. Hangja olyan komoly volt, hogy az első pillanatban hatósági személynek néztem. De csakhamar kiderült, hogy téved­tem. Észrevettem, hogy új ismerősöm üzletember, aki nagy sietve üzletet akart velem kötni, mielőtt még meg­tudhatnám az árfolyamokat. Amikor megnyugtattam, hogy az én üzletem titok és hogy nincs más dolgom ebben a városban, mint egy jó vendéglőt találni, kalauzomnak ajánlkozott. Aziránt érdeklődött, mi újságot hoztam, és különösen azt szerette volna megtudni, hogy Napóleon valóban megszökött-e Elba szigetéről. Ez volt az első hír, amelyet arról a rendkívüli eseményről hallottam. Abban a tudatban, hogy minden okom megvan a magam véleményére, biztosítottam, hogy abban a tekintetben egészen nyugodt lehet. Hogy nem nyilatkoztam, ott ha-

Next

/
Thumbnails
Contents