Népi vallásosság a Kárpát-medencében 8. Konferencia Balatonfüreden, 2009. október 1-3. (Laczkó Dező Múzeum Veszprém, 2013)

EGYHÁZTÖRTÉNET, TÖRTÉNETI FORRÁSOK - Szigeti Jenő: A házi istentisztelet puritán gyökerei

NÉPI VALLÁSOSSÁG A KÁRPÁT-MEDENCÉBEN 8. Szerinte „minden cselédes gazdának és gazdaasszonynak nemcsak magányo­san, hanem cselédével, aki reá bízattatott, s akikről számot kell adnia, minden nap kell könyörögni és így a maga házát is templommá, sőt magát és minden cselédjét a Lélek templomává kell tenni". Ennek módja, ennek a házi istentiszte­letnek programja szerinte „Isten beszédét olvasni, magyarázni, énekelni, imád­kozni". Borosnyai Nagy Zsigmond erre példát a szülői házban kapott. A tudo­mányosan objektív, mértéktartó sorokon is áttör személyes élménye, amikor édesapjára emlékezik, aki a templomot ugyan soha nem mulasztotta el, még­is „a maga házából nem csak oskolát csinált, tanítván minden nap bennünket a tisztességes tudományokra szüntelen; hanem templomot is csinált, minden nap reggel, s este étele előtt s étel után könyörögnünk kellett, az Úr imádságát, azon­kívül az Apostoli Hitnek formáját és a Tízparancsolatokat elmondottuk, a Bib­liát nemcsak olvastuk, hanem a Sz. históriákat könyv nélkül el kellett monda­nunk. A rövidebb zsoltárokat könyv nélkül minden nap el kellett énekelnünk, minden hosszabb zsoltárból pedig, avagy csak a két első verset könyv nélkül a maga nótája egyes rendiben, néha ötvenennyit is el kellett énekelnünk". 2 8 A dunántúli magyar evangélikusság között a pietizmus hatására terjedt el és épült ki a házi istentiszteletek rendje. Erre is csak egy példát említek. Bárány János (1716-1758) dunántúli evangélikus püspök 1756-ban kelt egyházi rendel­kezéseiben sürgette, hogy minden házban legyen Biblia, vagy legalábbis Újszö­vetség, valamint énekes- és imádságos könyv. Ennek támogatására apjával, Bá­rány Györggyel, Bárány Jánossal és Sartorius Jánossal görögből lefordította és 1754-ben kiadta az Újszövetséget, magyarázatokkal könnyítve a házi istentisz­teleteket. 2 9 Ajánlja az öreg katechizmusok és posztillás könyvek olvasását, va­lamint Arnd „az igaz keresztyénségről" 3 0 írott könyvének tanulmányozását. A házi istentiszteletekről pedig így rendelkezett: „Minden házigazda igyekezzék 28 I. m. 145-146. 29 Schmidt János: Szenicei Bárány György, a nagy pietista sárszentlörinci lelkész és tolna-baranva­somogyi evangélikus egyházmegye megszervezőjének és első esperesének élele és munkássága, 1682-1757. Paks, 1940.; Csepregi Zoltán: Magyar pietizmus 1700-1756. Budapest, 2000. Teológiai Irodalmi Egyesület. (Irodalom itt.) 30 Arndt J.: Vier Bücher vom wahren Christentum. 1605-1609. (Négy könyv az igaz keresztyén­ségről). Magyarra először az egyik könyvet Szabó István (1671-?) fordította .Jíeresztyéni jó­ságos cselekedetekkel teljes paradiesomkertecske" (Kolozsvár, 1698.) Ezt követően Petróczi Kata Szidónia fordított belőle részleteket kor nehéz terhe alatt elbágyadt szíveket élesz­tő jóillatú 12 liliom" (Kolozsvár, 1705.) Arndt egész munkáját Vázsonyi Márton (1688-1737) forditotta le, amit Bárány György kijavított, majd Sartorius (Szabó) János kibővített. Ez Jéná­ban 174 l-ben jelent meg. Irodalom: Koepp, Johann, Arnds: Untersuchungen über die Mystik im Luthertum (1912). 294

Next

/
Thumbnails
Contents