Pilipkó Erzsébet – Fogl Krisztián Sándor (szerk.): Konferencia Veszprémben a Laczkó Dezső Múzeum és a Veszprémi Hittudományi Főiskola közös szervezésében 2014. május 20-23. - Vallásos kultúra és életmód a Kárpát-medencében 10. (Veszprém, 2017)

Vallás és irodalom, vallásos költészet (imádságok, énekek, imaalkalmak, hitbuzgalmi és prédikációs irodalom) - Gál Adél: Kéziratos imádságos füzetek Salánkról

VALLÁSOS KULTÚRA ÉS ÉLETMÓD A KÁRPÁT-MEDENCÉBEN 10. Az apokrif jelzőt azért kapták, mert az imádságok témái, téma-töredékei kö­zül sok a középkori apokrif irodalomból való. Apokrif iratokból származnak imáink más gyakori témái is, mint Krisztus pokolraszállása, Krisztus kereszt­fája mint eszkatológikus jel, a paradicsomkerti életfa és a keresztfa azonosítása stb.28 Az archaikus népi imádság tehát középkori eredetű, de későbbi, barokk és legújabb kori szövegeket is magába olvasztó műfaj. Olyan szavak, mo­tívumok vehetők észre benne, amelyek az Ómagyar Mária-siralom képi és nyelvi világába mutatnak, de az 1700-as évek katolikus énekköltészete is hatott rá. Az imádságok szövege rendszerint hármas szerkezetű, s ez a törvényszerűség az általam gyűjtött imára is érvényes. Lírai hangulatú, látomásos jellegű ter­mészeti kezdőkép indítja, amelyben a keresztény szimbolika jegyei találhatók. Ezt követi egy elbeszélő vagy dramatizált hosszabb szakasz, ebben Jézus pas­siójának valamely jelenete, vagy Mária anyai szenvedése jelenik meg. A záró szakasz rövidebb, az imádság elmondásáért járó kegyes hasznot (bűnbocsánat, jó halál, üdvösség) tudatja.29 Bálint Sándor könyvében az Aranymiatyánk-imádságról ezt írja: „...asszony­népünknek máig egyik legkedvesebb elmélkedő imádsága: Jézus édesanyjának, Máriának elmondja, hogy mi várakozik reá a nagyhét napjában". Néhány sor­ral később: „...voltaképpen Jézusnak édesanyjától való első, virágvasárnapi búcsúzkodása, amely a kánoni evangéliumokban nem fordul elő” Tehát egy párbeszédes jellegű népi imádságról van szó, melynek eredete nem tisztázott. Annyi bizonyos, hogy az Aranymiatyánk szövegének a Miatyánk szövegéhez nincs köze. Az aranymiatyánk szó annak a népi hagyománynak emléke, mely szerint minden imádság (maga az imádság) Miatyánk, a különösen szép imád­ság pedig „arany” imádság.30 28 Lásd. Erdélyi 1976. 29 Uo. 30 http://www.szepsolymar.hu/blog/az-arany-miatyank-imadsag/107 899

Next

/
Thumbnails
Contents