Gaál Károly: Kultúra a régióban. Válogatott néprajzi tanulmányok (Fontes Castriferriensis 3. Szombathely, 2006)

GAÁL KÁROLY: KULTÚRA A RÉGIÓBAN zért, hanem paraszti termékért adták el. Ez így volt még 1967-70 között is. A hetvenes évek legelején Ausztria egyre több vendégmunkást hozott be. Ekkor a dél-burgenlandiak után a Mura-vidéki férfiak jártak át dolgozni. Ezen a vidéken máról holnapra fellendült a pénzforgalom, egyidejűleg meg­változtak az igények is. Megszűnt a táj gazdasági helyzetétől függő kényszer. Egy, a korábbi időkben elképzelhetetlen házépítési hullám indult meg. Az új házakban a szabadtűzhely helyett a „sparherdet" használták. Ebben az idő­ben fazekasaim még elmondták, hogy egy lebontott boronaház anyagából kétszer tudnak égetni és ez számukra igen előnyös. De az új házak száma egyre nőtt, a boronaházak kezdtek eltűnni és az új házakban a fazekas ter­mékre egyre kisebb lett az igény. A fazekasok először a főzőedények készíté­sét szüntették be, majd két éven belül más fazekas termékek helyét is gyári áru foglalta el. A korábban mintegy tíz működő fazekasműhelyből hét éven belül csak kettő maradt fent, de ezek is a ljubljanai városi polgárság, illetve az ezeket kiszolgáló népművészeti intézmények részére dolgoztak. Ezek igen keveset fizettek. 1974-ben ismét erre a vidékre vezettem egy tanulmányi kirándulást és szo­kás szerint bementünk fazekasainkhoz is. Az első igencsak szűkszavúan kö­zölte, hogy már nincs eladni valója. A másodikat pincéjében találtuk meg és — hangulatának megfelelően — közölte, miért mondtunk kollégájánál csődöt: hogy az is, ő is a másik is dolgozik tovább, de nem adnak, nem ad­hatnak el semmit, mert „elkötelezték" magukat. Ez azt jelentette, hogy egy osztrák céggel szerződést kötöttek, csak ennek termelnek. Ők egyszer éget­tek. Ezt az „árut" Ausztriában díszítménnyel látták el, újra égették és mint „echte Volkskunst"-ként került eladásra akkor, amikor már a gazdasági jó­lét következtében az osztrák városokban a paraszti romantika üzletet jelen­tett. Jó fazekasom büszkén mutatta német nyelvű oklevelét, amelyben őt „népművésszé" léptették elő. Elmondta azt is, hogy ez jobb üzlet, mint Ljubljanába szállítani, mert ezek többet fizetnek. Kapcsolataim, a fentiek ellenére sem szakadtak meg, továbbra is látogattam őket is, így lehetővé vált a későbbi fejlődés megfigyelése. Mivel a borona­házakat szinte az utolsóig lebontották, két fazekasom fa helyett már elekt­romos kemencét használt. Tovább is a korábban meglevő edényformákat készítették. Közben szereztek az Ausztriában „megdíszített" termékeikből mintadarabokat. Amikor tájukon a kisparaszti életforma megszűnt, az önellátás helyét az üzlet foglalta el, ingázómunkás falvak alakultak ki, ame­lyekben az osztrák ipari munkásság életformája egyre erősebben mutatko­zott meg. Ehhez tartozott a rossz minőségű, díszített kerámia is. Ennek kö­vetkeztében fazekasaink tovább csinálták az egyszer égetett árut külföldre, ugyanakkor díszítettet a kialakult helyi igények kielégítésére is. Egy folya­mat, amely nyolc év alatt szemünk előtt alakult ki. 42

Next

/
Thumbnails
Contents