Balogh Lajos - Köbölkuti Katalin (szerk.): Szenczy Imre emlékezete (Szombathely, 1999)
Az emlékülés előadásai - Tóth Péter: A klasszika-filológus Szenczy Imre
A latin klasszikusok kiadását követően, élete alkonyán Szenczynek három vallási tárgyú fordításkötete jelent meg. Ezeket öccse kérésére ültette át magyarra, és az ő segítségével jelentette meg Szombathelyen. Még megérte az Akadémia újraindulását, de a megújuló Társaság munkájában már nem vehetett részt. 1860. március 2-án hunyt el. Jegyzetek és irodalom 1. Rándulás Carinthiaba, Glöckner hegyéig. In: Tudománytár, 1836. 3. p. 206-234. 2. Magyar Tudós Társaság. In: Figyelmező, 1838. 37. p. 605-618. 3. Mutatványok Tacitus’ fordításából. In: Athenaeum, 1837. 45. p. 706-714. 4. Sallustius Crispus, erkölcsi tekintetben. In: Tudománytár, 1838. 3. p. 226-244. 5. Horazens Satyren. Wien, 1813. 6. Kazinczy Ferenc Sallustius-fordításáról. In: Figyelmező, 1839. 26. p. 421 -428., 27. p. 445-448., 28. p. 458-465. 7. i.h. p. 423. 8. Kazinczy Ferenc Cicero-fordításáról. In: Figyelmező, 1839. 48. p. 793-831. 9. i.h. 48. p. 796. 10. Athenaeum, 1841.43. p. 678-682. 11. Nemzeti Újság, 1847. okt. 26. p. 679. 12. MTAK M. Irodalmi Lev. 4 - r. p. 95. 13. Magyar Szépirodalmi Szemle, 1847. 22. p. 357-361. 14. OSZK Levelestár 15. Uo. 16. A római és görög classicusok tanulásáról. In. A szombathelyi nyolcz osztályú kath. gymnasium első Programja 1851-1852-ben. Szombathely, Kiad. Szenczy Imre igazgató, Szombathely, Bertalanffy Imre ny. p. 3-11. 17 Marcus Fabius Quintilianus szónoklattana. Bp. 1913. 19