Gaál Károly: Aranymadár. A burgenlandi magyar falvak elbeszélőkultúrája (Szombathely, 1988)

jort, általában az avval szomszédos falut is. A gyáriparban vállaltak munkát, ahol ebben az időben munkaerőre volt szükség. Ők lettek az első „vendégmunká­sok". A hagyományos „béreskultúra" megszűnt. Az új életformában sok más je­lenség mellett a korábbi hiedelmek számára sem maradt hely, úgy is mondhat­nánk, hogy ezek az új életformában használhatatlanná váltak. Ugyanebben az időben igyekeztek a hatóságok a tagosítást végrehajtani. Ez döntő fontosságú volt. Az örökösödési törvények következtében egy ötholdas bir­tok gyakran 30-40 parcellából szétszórtan feküdt a határ különböző részein. Ilyen körülmények között a kisparaszti termelés nem volt életképes. Ahol a tago­sítás késett, és ez történt Burgenland déli részén is, ott kényszerültek a kisparasz­tok az egyre fokozódó igényeket a gyáriparban vállalt munka jövedelméből kielé­gíteni. Ez nyelvkülönbség nélkül érte el a tájat, és a magyar nyelvű községekben is azt eredményezte hogy a kisparaszti gazdaságok száma erősen csökkent, illetve a tulajdonosok ingázó gyári munkások lettek. Ez azt jelenti, hogy ma a korábbi kisparaszti közösség tagjainak többsége nem a falun belüli földjétől függ, hanem a gyáripartól. Megszűnt az ember és a föld közötti szellemi kapcsolat. Nagyrészt megszűnt a korábbi háztáji állattenyésztés is. A kulturális fejlődés helyét egy civilizációs folyamat foglalta el. A minden­napi létalap biztosításához szükséges javak többségét nem önellátásból biztosít­ják, hanem élelmiszerüzletben vásárolják. Saját kertben termett gyümölcsöt, zöldséget, tojást, tejet, szárított tésztákat alig használnak. Ennek következtében a fűszerüzletek és a hentesek, pékek jövedelme megsokszorozódott. A falu egyre inkább csak lakóhellyé válik. A férfiak többsége hétfő hajnalban elhagyja ottho­nát és csak a hétvégén, pénteken este tér haza. A helyi kocsmák bevétele ugyan jelentőségteljesen emelkedett, de ugyanakkor visszafejlődött a családi és a szom­szédsági kommunikáció, meggyöngült a rokonsági kapcsolatok ápolása is. Ez ki­hat az elbeszélő kultúrára. A tájon belül főleg futószalag munkára beállított üzemeket létesítettek, ame­lyekben elsősorban asszonyok kapnak munkát. Sok asszony ezekben az üzemek­ben vállal munkát és naponta ingázik munkahelyére. Ez azt jelenti, hogy az anya reggel korán hagyja el otthonát, gyerekei felügyelete nélkül kelnek fel, reggeliz­nek és térnek délután haza. Ennek következtében megszűnt az otthon anyától függő ritmusa, de az anya és gyerekei közötti rendszeres beszélgetés is. A falusi kis iskolák megszüntetése a központi iskolák túlzott centralizációjához vezetett, ami azt eredményezte, hogy a gyerekeknek a falu belső ökológiájához való kap­csolata megszakadt, nem nőnek bele a hagyományos közösségbe. A fenti megállapítások számunkra azért fontosak, mert a társadalmi és ter­melésbeli változások, továbbá a hatósági rendelkezések következtében nemcsak a korábbi hiedelemvilág jelentősége szűnt meg, hanem a hiedelemmondák tovább­adási lehetőségei is beszűkültek. Ez nem jelenti azt, hogy ma már nem találha­tunk hiedelemanyagot és hiedelemmondát. Ami fellelhető, az a kihaló idős ge­nerációnál rekedt meg és, mint egy korábbi életforma maradéka, nem jellemez­heti a közösség élő kultúráját. Ezek ma már csak történelmi értékűek. Tudatosan különböztetem meg a hiedelmet a hiedelemmondától. Ez azok számára, akik nemcsak a jelenséget, hanem annak társadalmi kapcsolatait is ku­tatják, döntő fontosságúak. A több éves együttélés során, a megélt tapasztalatok 98

Next

/
Thumbnails
Contents