Plautus - Devecseri Gábor (ford.): Amphitruo (Savaria Múzeum Közleményei 25. Szombathely, 1963)
BLEPHARO Hogy te mit fogsz, nem tudom. De hogy mit fogsz ki, azt sejtem. SOSIA Régi mondás, hogy az éhség és a halasztás orrodba hajtja az epét. BLEPHARO Így igaz, hát tüstént szólítsuk meg. Amphitruo! AMPHITRUO (félre) Blepharo hangja! Mért van itt? De épp jókor jön, hogy feleségem csúf tetteit bizonyítsa. (Blepharóhoz) Mért jöttél, Blepharo? BLEPHARO Elfeledted, hogy ma reggel Sosiát a hajóhoz küldted értem: reggelizzem teveled? AMPHITRUO Én ugyan nem! De hol az a gazfickó? BLEPHARO Ki? AMPHITRUO Sosia: BLEPHARO Itt. AMPHITRUO Hol? BLEPHARO Szemed előtt. Nem látod? AMPHITRUO A haragtól alig látok, úgy megzavart ez ma engem. Most leváglak, (üldözőbe veszi Sosiát) nem menekülsz meg. BLEPHARO (Lefogja Amphitruo karját) AMPHITRUO Eressz, Blepharo! BLEPHARO No de hallgass meg! AMPHITRUO Jó, csak közben verem itt ezt. (Veri Sosiát) Zene SOSIA De miért? Nem jöttem elég sebesen? Ha Daedalus szárnyain szállnék, se lehettem volna előbb itt. BLEPHARO Már engedd el, kérlek; a léptünk nem lehetett volna nagyobb. AMPHITRUO Ha falábon, vagy teknős totyogással jöttetek is, az az egy biztos, hogy megölöm ezt a ripőköt. Nesze háztető! Tégla! Kizárás, ne! Nesze, így csúfold ki a gazdád! (üti) Nesze mocskos száj! BLEPHARO Mit vétett hát? AMPHITRUO Még kérded ? Fönt a tetőn állt, bezárta a kaput az orrom előtt és elűzött engem. SOSIA Én-e? AMPHITRUO Te bizony! Mivel is fenyegettél meg, ha kopogni merek az ajtón? Tagadod, te lator? SOSIA Tagadom! Tanúm is van: ez itt, ki velem jön a házhoz: őt kellett hozzád elhoznom tüstént, mint küldtek. 131