Savaria – A Vas Megyei Múzeumok Értesítője 33. – (2010) (Szombathely, 2010)
MÚZEUMTÖRTÉNET - Zágorhidi C. Balázs: Új múzeum a régi falak között - új szakmai profilok kialakítása a Vasvári Helytörténeti Múzeumban, 1999-2009
savaRia a Vas megyei Múzeumok Értesítője 33 (2010) 287-303 Új múzeum a régi falak között - Új szakmai profilok kialakítása a vasvári Helytörténeti Múzeumban 1999-2009 4. kép. A Domonkos Rendtörténeti Gyűjtemény folyosója Abbildung 4. Flur der Sammlung der Dominikanischen Ordensgeschichte falra applikált reprodukcióival próbáltunk utalni a festésre). A munkát 2008-ban a szombathelyi főiskola rajz szakos diákjai folytatták nyári művésztábor keretében Tóth Csaba művésztanár vezetésével, jelenleg pedig Lökkös József, a megyei múzeum munkatársa Szili Hanna közreműködésével a korábban vázlatosan megfestett nagy felületek részletes kidolgozásán munkálkodik. A kiállítás megtervezésénél alapvető cél volt a múzeumpedagógiai szempontok figyelembevétele. Az elmúlt tíz évben az volt a megfigyelésünk, hogy a kézbevehető fegyvereket, a felpróbálható ruhákat vagy a megtapintható templomi felszereléseket egyaránt örömmel próbálgatják az óvodások, általános iskolások, középiskolások és egyetemisták, sőt még a játékosabb kedvű felnőttek is. Folyamatosan bővült az évek során a kiállításhoz kapcsolódó múzeumpedagógiai és ismeretterjesztő anyagok sora: 2004-ben háromnyelvű, magyar-német-szlovén (a történeti megye kiterjedését követve) kiadvány készült, amely röviden összefoglalja a megye középkori történetét, a kiállítás tematikai egységeihez igazodva (KISS-ZÁGORHIDI CZIGÁNY 2004.). Ez a kiadvány, amely a megye valamennyi általános iskolájába eljutott, a mai napig része az általános iskolások történelmi tanulmányi versenyének. 2006-ban ismeretterjesztő kiadványsorozatot indítottunk Chronica Comitatus Castri Ferrei címmel, amelyet gyűjtőfüzet formában terveztünk meg (KISS-ZÁGORHIDI CZIGÁNY 2006a). A kiadványsorozat ugyancsak több nyelvű, itt azonban a témától függően az adott lapok jelenhetnek meg német vagy 5. kép. A megyetörténeti kiállítás egyházművészeti része Abbildung 5. Sakralkünstlicher Teil der Komitathistorischen Ausstellung szlovén nyelven is (de fontos a latin mint egykori közvetítő nyelv szerepe is, így a térképek és rajzok feliratai latinul készültek, természetesen több nyelvű feloldással). Az első tíz szám, amely Kőszeg és környékét érintette, magyar és német nyelven is elkészült, a következő tíz szám, amelyek elsősorban Szombathely történetét érintenék, egyelőre forrás hiányában nem jelenhetett meg, de a 21-24. számok, amelyek részben a Muravidékre vonatkoznak, magyar és szlovén nyelven is elkészültek 2007-2008-ban (Kiss 2007a, Kiss 2007b, Kiss 2007c, ZÁGORHIDI CZIGÁNY 2008a). A kiállítás és a két kiadvány anyagának feldolgozására foglalkoztató füzet és hozzá kapcsolódó tanári segédlet is készült. A kifestőkönyv-szerű kiadvány úgy készült, hogy megfelelő tanári instruálással a kisiskolástól a középiskolás korig adhatók megfelelő szintű feladatok a diákoknak. A kiállítás múzeumpedagógiai feldolgozásának legkomplexebb változata a kulturális minisztérium és 291