Vendel-Mohay Lajosné: Liszt-emlékek Szekszárdon (Szekszárd, 1986)

Bevezető tanulmány

A harmadik felajánlott kézirat Lisztnek az a sajátkezű másolata Scitovszky hercegprímáshoz intézett leveléről, melyet Augusz számára 1856. július 18-án írott leveléhez mellékelt e sorokkal: „An S. Eminenz habe ich ein paar Zeilen gerichtet, die ich Dir anbei in Abschrift mittheile." (L-A 15.; BuS 77.; eredetije az esztergomi Prímási Levéltárban.) Az ötvenes évektől jelentős tanulmányok sora jelent meg az újabb magyar Liszt-kutatás eredményeivel. Egyre több Liszt-kiadványban találkozunk a Csapó­kötet Liszt-leveleinek említésével. Ilyen vonatkozásban három jelentős művet is­mertetünk megjelenésük sorrendjében. Hankiss János két kötetre terjedő antológiát állított össze Liszt tanulmányai­ból és terjedelmes levelezéséből kiemelt részletekkel. Mint bevezetőjében rámuta­tott, célja mennél több évre terjedő, minél jellemzőbb részletek válogatása volt, mellyel Liszt életének leglényegesebb vonalán halad: az alkotóművész kialakulá­sát követi. A nagyobb írásaiból kiemelt jelentős részletekben megismerhetjük Lisztet, a széles látókörű írót. Hankiss maga végezte Liszt írásainak fordítását; munkáját két tanulmányával és bőséges jegyzetanyaggal látta el. Liszt levelezésé­nek gazdag anyagából a legjelentősebbeket válogatta, a Csapó-kiadás 32 leveléből tett közzé magyar nyelven hosszabb részeket. Ezzel felhívta a hazai közönség fi­gyelmét Liszt Augusz Antalhoz írott leveleinek értékére, jelentőségére. A Csapó­kiadás néhány téves keltezését azonban átvette a levelekkel. (Hankiss János: Liszt Ferenc válogatott írásai I—II. Budapest, 1959.) Prahács Margit német nyelven adta közre nagyjelentőségű levélgyűjteményét 1966-ban. (Maguk a levelek az eredeti nyelven szerepelnek a kötetben.) Terjedelmes munkája magába foglalja Liszt Ferenc hazai könyvtárakban, le­véltárakban, valamint magángyűjteményekben őrzött leveleit. Kiadásában 605 le­velet tett közzé, mindenre kiterjedő jegyzetanyaggal és Liszt magyarországi tartóz­kodásának időrendjével. Gyűjteményébe felvette a Csapó-kiadás 117 levelét, de mivel Csapó német ki­adásában 1911-ben már közreadta őket, csak a levelek keltezését és néhány kezdő­sorát közölte. Prahács Margit hívta fel a figyelmet először a Csapó-kiadás időbeli tévedései­re, és egy kivételével helyes keltezéssel sorolta be a leveleket gyűjteményébe. (Ki­adásában az 51. sz. levél keltezése helyesen: 1857. március 21.) Ebben a gyűjteményében tette közzé jegyzeteivel kísérve először eredeti né­met szövegét annak a levélnek, melyet Liszt 1873. május 7-én Weimarból írt Augusznak, s amely nem szerepel a Csapó-kiadásban. (BuS 249.) Közzé tett ezen kívül egy Augusz Antalnéhoz intézett levelet is, melyet Liszt 1856. augusztus 12-én írt Pesten. (BuS 82.) Jegyzetei szerint a Csapó-kiadás három eredeti levelének (L-A 73, 116, 117.) holléte abban az időben ismeretlen volt. (BuS 209, 381, 391.) A Tolna Megyei Levéltár egykori igazgatója dr. Hadnagy Albert évekig tartó kutatómunkája nyomán 1969-ben megjelent posthumus tanulmánya hívta fel a fi­gyelmet először a Tolna Megyei Levéltárban levő értékekre, az Augusz-család itt őrzött levéltárára, irataira, dokumentumaira, melyek Liszt Ferenc életével, Augusz Antalhoz és Szekszárdhoz fűződő kapcsolataival függenek össze. Hadnagyot 1967 tavaszán bekövetkezett halála megakadályozta abban, hogy a gazdag anyagot minden vonatkozásában földolgozza. Tanulmányát - melyben az Augusz-család levéltárából számos Liszt- és Augusz-levelet feldolgozott, amely-

Next

/
Thumbnails
Contents