Gaál Zsuzsanna – K. Németh András (szerk.): A Wosinsky Mór Múzeum évkönyve 39. (Szekszárd, 2017)

Losonczy Tóth Árpád: A felsőnyéki Magyar család krónikája, 1830–1869

1811 . A bátyám született.2 1822 . Az Örzse született5, a Panni pedig 1832. Nagy Aszjony]. nap[ján].4 1825 . A bátyám elment takáts inasnak. 1830 . Esztergomba volt legény Tamaska takátsnál. 1831 . Pestre mentt a fábrikába. 1836 . Össze! haza gyütt. 1838 . Elment September elein. 1830. [évet] nagy télinek hívjuk mert ólán hideg volt, hogy az gyümölts fák és a szöllö lugasók nagyon, s töbnyire mind el fattak a hideg miatt. Féli ölyni5 magoságu hóo volt. Az hó miatt oly so­vány búza vált hogy fé6 hely földön az az 2 kilárul7 alig vált 3-4 X,8 anak is fele vad kender vált.9 Ugyan ezen évben az kegyelmes hertzegünk, M[é]l[tósá]g[os]. Batyáni Fülöp10 folamódásúnkat meg halgattván, az templomunk dűlt falaitt szentelt házzá újdon újjá épitté,11 mely is századok últa, mi­kor az török országunkatt meg szállatta, akor elrontott. Edig tsak a bagolog, vértsék és verebek la­kása valtt, melynek 2 tsuts fala ilen12 formába ált. Ezekbül a gerenda kirohatt, anak a bagolok lakták üreségit, melybül én is (hoszi posznátt13 a tollába pödörvén), kihúztam a bagalt. Ezen templom falai néhun az földig volt [!] le omolva, néhun az ablakig, néhun magosab. A segrestye nádal volt meg tetőzve és aba volt az oltár.’4 Minden 4^ vasárnap volt misénk. Ezen templomon gyalog nap számat szalgáltak az uzorai15 zsellérek kanális ásás11’ helett, melyett az akori Fö Biro, Tekintetes]. Jesentski György17 [rendelt] ide a nyéki kálomisták helett, mivel ezek nem válolták el füzetés nékün.18 Ezen kivüly19 mindent magunk hortunk a mészen kívüli, töb ... kézrül való küláb20 fundamentómában,21 ... magyar és német nyelven.22 1831 . Korela23 (az az a görts haláll) lepte el az egész országott oly anyira, hogy nemtsak faluk, de a nagy városok, nem tsak palgárok, de a nagy famillia24 is szenvette a nagy rémittö korelátt. Az esz­tergomi Prímás, úgy nevezett Rudnai Sándor,25 ki Esztergomban azon föő templomott épitteté, mel- nek hossza 80 öly, széle 40 öly, az óltár pedig 80 ezer pöngö forint, vagy tsak az óltár fölött való kép, az fala pedig tükör fórmán ragyogó márvánkö. A korela által vagy a miatt félbe hagyatik a tsinálás, mivel el söpré ezen M[é]lt[óságos]. Érselcett is.26 Pesten pedig senkitt a Dunán át nem eresztnek.27 Hanem a diákok rebelist28 tévén, a doktorokatt kezdik feddeni29 az elzárás felül,30 és kiáltoztattyák[:] vivátt31 nints korela.32 A pesti katonák ugyan kirukultak,33 de mivel a diákok mellé purgerok34 áltak, öszvessen mint egy 1300[-an] valtak. Ettek, ittak, senkitül nem féltek, mig Budárul is oda értek az katonák. De mivel az diákok nagy familliák,35 nem akarvánn félni, de mikor az ágyuk el sültek, a [„] dob[d?] - vágd - öld[”] kész volt a békesség, és mint egy 900 száz [!] katona óly tsöndeségett tsinált, hogy az útzán senki nem álhatott. Ha az házbul kiment, mingyárt a mint egy katona tiszt [?] 3man bele lövtek; azon helen meg halt. Az patvarkodokatt36 pedig érdeme szerént mind meg büntették. N[ota] b[ene].37: Nyék, Keszi és Szokol38 meg menekedett ezen irtózó korelátol,39 de a szomszéd fa­luk, várasok és vármegyék egy sem. Ez nagy tsoda, hogy minket el került, Fölsö Nyéket. 1814. Születtem én, Magyar János.1 524

Next

/
Thumbnails
Contents