Gaál Attila (szerk.): A Wosinszky Mór Múzeum Évkönyve 25. (Szekszárd, 2003)

Szilágyi Miklós: Kovách Aladár mint néprajzi gyűjtő

teljesen decadens üstök látható, az üstök tartó gerendaváz nélkül. - Itt tűnt fel néhány házon az oromdísz vagy veréb deszka. ­Mivel itt csak néhány heti tartózkodás és házról házra járással lehetne valamiféle formát megállapítani, csak egy napig időztem. ­Dr Kiss István orvos urnái van igen szép kancsó gyűjtemény és pásztorfaragványok - ezekből lehetne tán vásárolni - a gróf Vimpfen féle kastély meisseni porczellán gyűjteménye érdemes a megtekintésre. ­3. Némedi . Itt a telek beosztás megközelíti a pálfait, - a háztípusok és udvartér elrendezés nagyjában azonos, - a gémes kutak helyett azonban kerekes kutak vannak, - a szegődeszkák pálfai módra díszítettek és az oromdíszek már több házon láthatók mint Simontornyán. - Ugyanitt feltűnnek a régi ősi módi üstökös házak is, - megfelelő gerenda váz kiképzéssel és hozzájuk toldva a kiczifrázott szegő deszkák. ­Házi berendezés ugyanaz mint Pálfán, de itt még tömegesebb a külön bejáratú szoba és konyha. - Egy száraz malma is van. - Sajnos itt már népviselet úgyszólván nincs. - Tánczmester tanítja a modern tánczokat, - a férfiak még a napszámos is többnyire pantallóban járnak. - Néhány feljegyzett helyen még van némi megvásárolható régi bútorzat. ­Az ívnek népélet és ősfoglalkozásra vonatkozó rovatainak kitöltését Hörömpő Ferencz ref. lelkész ur utján a ref. tanító, - valamint az ág. ev. tanitó urak fogják elvállalni. - Innen van 12 fénykép. ­4. Miszla . - Ebben a hegyek közé dugott faluban uj telek beosztás és lakásviszonyok tűntek elém minélfogva ismét hosszabb ideig időztem itt. - A házak és udvarok legtöbbnyire hegy oldalban vannak. ­Háztípus három féle: két ősi és egy régi. - Vannak üstökös házak czifrázott szegő deszkákkal, - vannak fecskerakásos, - tapasztott sövényes házak, - és vannak nyeregtetősök czifra szegő deszkákkal, - sok a tulipános hegyű oromdísz, - a külön bejárat konyhába és külön a szobába általánosnak mondható, - minden háznak egy ablaka az utczára s úgy itt, valamint Némediben is a szoba falazata melletti padlás feljárást a konyhából. - Nevezetes továbbá a partba építkezés. - Itt van a konyha, a pincze, a kamara és tyúk ól sőt még néhány szegényebbnél a lakás is. ~ - Egyik másik helyen istálló is. Nevezetes az is, hogy a partba ásott konyhában - melyet Laczi konyhának hivnak, - a legtöbben télen is főznek, - a házbeli konyhába csak kenyeret sütnek vagy parádénak tartják, - egy házat találtam melyben nincs is konyha. - Itt van még népviselet is; igen csinos a református menyecske öltözet, melynek fejbekötése is tipikus- Néhány fejbáb kellene ennek megörökítésére. A népszokások közül egy esti kendertiprást, melyben legények és lányok vesznek részt végig szemléltem; igen kedves szokás, két fényképet is vettem fel, de hogy sikerült-e még nem tudom. - Lakodalmak alkalmával ugy nevezett „fehér násznagy" is szerepel; a leány vásárnak is van még nyoma. - Néhány helyen megvételre való bútor darabokat és ablak táblákat stb. jegyeztem fel. - Innen van 36 fénykép. ­5. Sárszentlőrincz . - Ez ismét síki terület, mint Pálfa s ezzel mindenben egyez, - az utczái azonban hatalmasan szélesek. - Itt néhány pad, tornyos ágy és láda vásárolható; van 12 fénykép. - Az ív kitöltésére a fentebb jelzett rovatokra nézve, - Mendöl ág. ev. tanító ur vállalkozott. ­6 . Nagyszékely- Ezen a falun Miszláról Sárszentlőrinczre menet utaztam keresztül, sajnos hogy időmből már ekkorra kifogytam - s így itt meg nem állapodhattam. - Ez egykor felében magyar - felében német református falu volt. - A magyarság ma már mintegy 20-30 család, de a németség megmagyarosodott s ennek az együttlakásnak kitűnő képe a falu- Hófehér házak, ultramarinkék ablaktáblákkal, 47 kiskapukkal és oszlopokkal; - ez a német ízlés, - ámde az ablaktáblák és kiskapuk tulipános rózsás stb és szinpompás kifestésé már a magyarra vall; az öltözködés is e kettőnek szerencsés összevegyülése a lányoknál. - Ide valamely iparművész kellene aki ezeket a népies ajtó és ablakdiszítéseket megörökiti,- ebbe én nem merek belekapni. - Vagy pedig ujjak csináltatásával a régiek volnának leemelendők. - A magyar részen még látunk Kiss István orvos azonos lehet azzal, aki Simontornya monográfiáját megírta (KISS 1938) A Tolna megyei (közötte a miszlai) barlanglakásokat a „kezdetleges" epületekről írt tanulmányában is bemutatta Kovách Aladár (1912, 232-236). - Újabb publikáció a miszlaihoz hasonló budafoki barlanglakásokról, a más vidékeken találhatóakat bemutató szakirodalom számbavételével: HÁLA - MÉSZÁROS 1998. A Magyar Néprajzi Lexikon leányvásár címszavát író Tárkány Szűcs Ernő (MNL 3: 418-419) nem tartotta számon a „leghíresebb" leány vásárokat tartó települések között a Tolna megyei Miszlát. Az 1913-ról szóló jelentésben így mutatta be a nagyszékelyi ablaktáblákat: „sehol egész. Tolnavármegyében nem találhatók olyan díszesen tulipánosra és más magyar molívnmosra festett külsőablaktáblcik [...] a régi ősi magyar házdíszítéseket ezek a német házak tüntetik fel" (Múzeumi és Könyvtári Értesítő, VIII.[1914] 182-184) 35

Next

/
Thumbnails
Contents