Vadas Ferenc (szerk.): A Wosinszky Mór Múzeum Évkönyve 13. (Szekszárd, 1993)

Solymár Imre: „Ez itt a magyar romantika meseföldje” – A Völgység, mint irodalmi táj

jy A porba hullnak, ahonnan fakadtak A dédek, ükök s minden ősapák. Örökre bús földieknek maradtak S uruk: a béna, néma szolgaság. ,,m 3. Tamás Menyhért „Mérleges idő"-jében az 1945-ben riportúton járó újságíró híreit említik: Izményben a székelyeket tartották fasisztának! 194 Való igaz, Talpassy Tibor izményi riportjában Bechtler Péter pesti alpolgármesterről olvashatni: „...a székelyeket eredendően fasisztának nevezte szülőföldje megláto­gatása alkalmával." 195 Kakasd 1. Illyés Gyula „Ebéd a kastélyban" című művében az íróval beszélgető gróf a helységnevek különösségén morfondírozik. Kakasd, Agárd, Tevel? ,,Az egyik helyen csupa kakast neveltek, a másikon meg agarat és tevét?" - kérdezi. 2. Tamás Menyhért „Mérleges idő"-jében fél sor utal Talpassy 1945-ös riportútjára: „... a svábok ... Kakasdon a malmost verték meg..." A Schneider malomhoz visszajött az előző tulajdonos, rárontott Zsók Szilveszter új gazdára azzal, hogy „megöli, merthogy elvette az ő malmát". A menekülő svábnak előbb utánalőnek, majd a falubeli székelyek körülkerítik a kukoricásban. Talpassy észreveszi Zsókon, hogy sajnálja a legényt, s szinte örül, hogy az elfogatásban nem részes. Megborzongató mondattal okítja ki: „...gyűlölni lehet valakit akkor is, ha már bajba került. 3. Tamás Menyhért „Forradások" című regényében a kis Andriska esti meséjét - a tv után - „kakasdi mesével" toldják meg. De a pesti fiúcska már „mind ismeri." 199 - A bukovinai székelyek kakasdi népmesekincsét Dégh Linda kezdte feltárni, országosan ismertté Sebestyén Ádám gyűjtése tette. 200 4. Illés Sándor „Vihar után szivárvány"-ában a régi és újgazdák közötti konfliktus jön elő. Egy kakasdi sváb bányász - a történet szerint - éjszaka rátör a házába tett telepes családra. Kikergeti őket, majd az ágyakat és szekrényeket baltával szétvagdalja. A telepítési kormánybiztos értesíti a rendőrséget, akik a volt tulajdonost letartóztatják. Kakasdi sváb adatközlőm nem emlékszik ilyen esetre. Másutt - ha volt is ilyen -, nem ez volt a tipikus. 202 Ez a jelenet feltehetően irodalmi megfogalmazása a szélsőséges magatartásformákat is fel­színre hozó élethelyzetnek, amikor egy anyagiakra orientált etnikum máról-hol­napra kénytelen szembenézni a vagyonelkobzással. 203 5. Bertha Bulcsú „Agnus Dei" című novellája megtörtént eseményt dolgoz fel. A 6-os út mellett Kakasdnál nyájat hajtanak, egy autó halálra gázolja a pásztort. 204 A húsvét közelsége borzongató élménnyé teszi a látványt. A „megve­rem a pásztort, elszéled a nyáj" interpretációja mély értelmű szimbólum. - Akik ismerték mondják: kiközösített ember volt az áldozat, messzi vidékről került ide. Kakasdon senkije, semmije nem volt. 205 Emlékét őrzi az „Agnus Dei". Kárász 1. Dénes Gizella „Boldogasszony völgye" című regényében többször olvas­hatunk Kárászról. Az írónő többször is említi : mintegy a táj keresztmetszeteként - kedvenc helyeit, Heténytől - Kárászig. 206 331

Next

/
Thumbnails
Contents