C. Tóth Norbert (szerk.): Documenta ad historiam familiae Bátori de Ecsed spectania I. Diplomata 1393-1540 - A nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai 67. (Nyíregyháza, 2011)
Oklevelek
42 Oklevelek versia in factis locorum sessionalium possessionis Rakamaz comitatus de Zabolch inter magistros Iohannem filium Petri, Stephanum filium Stanizlai, Iohannem, Anthonium et Barla filios Georgii de Bator, item Emericum filium Iohannis filii Ladislai, Iohannem et Martinum filios Georgii filii dicti Ladislai, Nicolaum et Georgium filios Hodos, Blasium litteratum et Paulum filios Dominici ac Serefel filium Stephani filii Elie de Zakol mota extitisset, tandem prefati magistri Iohannes filius Petri et Stephanus filius Stanizlai pro se personaliter onera prescriptorum Iohannis, Anthonii et Barla super se recipiendo ab una parte, siquidem ab alia prescripti Emericus filius Iohannis et Blasius litteratus pro se similiter personaliter onera prescriptorum Iohannis et Martini filiorum Georgii, Nicolai et Georgii filiorum Hodos, Pauli et Serefel consimiliter ad se accipientes coram nobis constituti, idem Emericus et Blasius litteras capituli ecclesie Waradiensis patentes, in festo beati regis Ladislai anno Domini millesimo trecentesimo undecimo exortas demonstrarunt continentes, quod comes Brictius filius comitis Andree de genere Guthgeled pro se et comite Benedicto fratri suo ac filiis Georgii fratris sui ab una parte, item magister Ladislaus et Laurentius filii comitis Hodos de eodem genere ab altera coram dicto capitulo constituti retulissent, quod super facto locorum sessionalium in possessionibus ipsorum Rakamaz, que fuisset propria hereditaria ipsorum, ut dixissent, et alia Alsorakamaz emptitia talem divisionem ordinassent, quod in predicta hereditaria Rakamaz sessiones cessissent magistro Ladislao et Laurentio, item econverso loca sessionalia in Alsorakamaz emptitia devoluta fuissent comiti Brictio et fratribus suis predictis possidende et habenda, pro distinctione autem sive meta inter ipsos extitisset portus, qui vulgariter rew diceretur, et deinde ad ecclesiam Sancte Crucis separaret taliter, quod pars ab oriente existens cessisset comiti Brictio et fratribus suis predictis, ab occidente Ladislao et Laurentio remanente, item terras arabiles, aquas, piscinas et omnes utilitates predictarum possessionum communiter possiderent aliis etiam articulis litteris in eisdem declaratis.1 Quibus quidem litteris presentatis, ipsis Iohanne et Stephano nobilibus de Bator tenori et forme dictarum divisionalium litterarum non contradicentibus ipse partes prescriptum portum, qui rew diceretur, pro predicta distinctione metali inter dicta loca sessionalia mediantibus predictis litteris divisionalibus deputatum perpetua pacis utilitate in ambobus ordinibus dicte ville Rakamaz taliter inter se amplificasse et rectificasse retulerunt, ut inciperet a parte dicti fluvii Tycie ab una magna et antiqua arbore piri silvestris, que haberetur in orto sessionis seu fundi curie Laurentii dicti Kwthus iobagionis annotati Stephani filii Stanizlai, et deinde tenderet ad angulum stube predicte sessionis annotati Laurentii Kwthus; ordinassentque, ut inibi sepes hactenus conservate deponerentur et alie nove construerentur, prescriptaque arbor per constructionem ipsius sepis de novo faciende ad eandem sessionem includeretur, a prefato autem angulo prefate stube versus portionem dictorum nobilium de Zakol tres ulnas, prout carpentarii huiusmodi ulnis uterentur, et non plures pro ampliatione vici ac signo sepis fiende mensurassent; postmodum vero versus dictam ecclesiam Sancte Crucis taliter moderassent, ut moderne sepes sessionis seu fundi curie Mychaelis dicti Chezew similiter iobagionis annotati Stephani filii Stanizlai ex parte portionis dictorum nobilium de Zakol septe(!) consimiliter deponerentur et alie construerentur, ab anguloque eiusdem domus pro amplitudine platee pro curru apte servande consimiliter tres ulnas mensure predicte modo simili pro signo sepis construende mensurassent; ceterum asseruerunt partes antedicte, ut licet hactenus terre arabiles apud vulgus nyomás appellate, item feneta, rubeta, silve et pisscine inter eos indivise extitissent, tamen