Németh Péter (szerk.): Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek V. (Jósa András Múzeum Kiadványai 32. Nyíregyháza, 1991)

Takács Péter - Udvari István: Németek Nyíregyházán a XVIII. század második felében

sa című tanulmányában a következőket fogalmazta meg: .. a 18. század első felében,az ellenreformáció é­veiben Kassa városa is katolizált. Mint földesúr, az 1753-1754-es években erőszakkal kényszerítette a birtokában lévő,akkor még evangélikus falvakat a ka­tolikus hit felvételére. így a szomszédos,eredetileg német lakosságú Myslavá-t (németül : Deutschendorf, ma­gyarul : Miszlókát) is kényszerítette, hogy térjen át a katolikus hitre. Végül is a lakosság megunva a sok zaklatást, mintegy 100 család,ismerve és bizakodva a Károlyi-féle pátenslevélben, szabad költözködési jo­gával élve,átköltözött Nyíregyházára. A miszlókai e­vangélikusok jövetelével Nyíregyháza lassan kialaku­ló etnikai arculata még színesebbé kezdett válni. A három nyelven (németül, szlovákul és magyarul) beszé­lő evangélikus miszlókiak felszívódtak. A városban lakó - inkább iparral és kereskedelemmel foglalkozó réteg elmagyarosodott, míg a gazdálkodó tanyalakók elszlovákosodtak. Ez a felszívódás magyarázza meg számunkra azt a körülményt,hogy a nyíregyházi tirpák családok közt olykor német hangzásúakkal is találko­zunk. Elég ha itt a sok közül csak a következőket so­roljuk fel:Ruman, Hajzer, Sulek, Petermann, Pampuch, Jeger, Lenhart, Scholz, Müller, Titz,Rissdorfer,Ger­hard, Sraid, Sváb, Ai 1er, Winkler,Ozvald, Seier, Kul­ber, Tregjar, Harman, Hucman, Fur man, Sturman, Gráf, Nyguth, Henzsel, Cigelbrenner stb. E családnevek kö­zül már jónéhány ki is halt,igen sokat magyarosítot­tak a későbbi utódok. Szívósságukra azonban jellem­ző, hogy az evangélikus templomban a 19. század köze­péig németnyelvű istentiszteletet is tartottak a lelkészek. A lelkészválasztás egyik igen fontos fel­tétele az volt, hogy a parókus lelkész németül is tudja szolgálni az igét".

Next

/
Thumbnails
Contents