Németh Péter (szerk.): Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek IV. (Jósa András Múzeum Kiadványai 27. Nyíregyháza, 1988)

Németh Zoltán: A „tirpák” szó etimológiája

Od prelomu stáročia sa prehlbovali protiklady nielen medzí kultúrou mesta /meštianskou/ a tradičnou kultúrou sálaáov, ale aj medzi obývatetmi - gazdami sálašov a mes­tom. Y tomto období obyvateľstvo skupinových aálasov Žije už zväc'sa nepretržite na sálasoch; do domov, ktoré majú jednotlivé rodiny v r.eate postavené, sa natrvalo nasťahu­jú len najstarší clevonia /najčastejšie starí rodičia/ 0 rodiny. Na prelome atoricia sa teda úplne naruší dovtedajší - hospodársky a kultúrny - organizícký celok mesta a sá­lasov. Tento protiklad sa íasto tak hodnotil, ako nevyrov­nateľny protiklad stále sa pohybujúceho, meniaceho sa mes­ta a sálasov, ktoré nzamenajú stabilitu, konzervovanie a kontinuitu starého spôsobu Života. Gyula Krúdy r. 1924 tekto píše p týchto pomeroch: "sálaeský človek ~ /ktorý inak veľmi zriedka chodí do mesta/ - nechce radšej nie z mesta, len aby ho nechali na pokoji, v jeho zvyknutom Ži­t n 21 vote . 7 tridsiatych a štyridsiatych rokoch sa táto vzdianelosť natoľko prehĺbi, že jednotlivé mestské vrstvy sa pokúšajú znovu vytvoriť styky medzi mestom a sálasmi, jednak na po­li ideogickom, hlásaním obnovy niekdajšej harmónie, úctv 22 k predkom, zakladateľom mesta, a jednak aj na poli kul­túrnom. Tak napr. v pracovnom programe evanjelického cir­kevného krúžku Martina Luthera z r. 1944 sa tiez konštatu­je táto prehĺbená vzdialenosť mesta a sálaeov, pričom si vytýči zdolať izovonalosť mládeže žijúcej na sálasoch organizovaním stretnutí a epoiocnvch kultúrnych programov w " 23 v mestskou mláaezou. Kapriek istej izolovanosti sa slovenská tradičné kul­túra na níreďházskych sálalp ch omnoho skôr začala rozkla­dať ako v ostatných bývalých agrárnych mestách. Príčiny

Next

/
Thumbnails
Contents