Németh Péter (szerk.): Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek IV. (Jósa András Múzeum Kiadványai 27. Nyíregyháza, 1988)

Németh Zoltán: A „tirpák” szó etimológiája

Od prelomu stáročia sa prehĺbovali protiklady nielen medzi kultúrou mesta /meštianskou/ a tradičnou kultúrou sálalov, ale aj medzi obyvateími - gazdami sálasov a mes­tom. Y tomto období obýva telist vo skupinových sálalov Žije uz zväcsa nepretržite na sálasoch; do domov, ktoré majú jednotlivé rodiny v neste postavené, aa natrvalo nasťahu­jú len najstarší clevonia /najčastejšie starí rodičia/ 0 rodiny. Na prelome storicia sa teda úplne naruší dovtedajší - hospodársky a kultúrny - organizicky celok mesta a ša­látov. Tento protiklad sa často tak hodnotil,ako nevyrov­natelíny protiklad 3tále sa pohybujúceho, neniacehc sa mes­ta a sálasov, ktoré nzaaenajú stabilitu, konzervovanie a kontinuitu starého spôsobu Života. Gyula Krúdy r. 1924 tekto píše p týchto pomeroch: "sálalský človek - /ktorý inak velími zriedka chodí do mesta/ - nechce radšej nie z aesta, len aby ho nechali na pokoji, v jeho zvyknutom Ži­. 21 vote" . 7 tridsiatych a štyridsiatych rokoch sa táto vzdianelosť natoľko prehĺbi, že jednotlivé mestské vrstvy sa pokúšajú znovu vytvoriť styky medzi mestom a sálaŠmi, jednak na po­li ideogickom, hlásaním obnovy niekdajšej harmónie, úcty k predkom, zakladateľom zesta, ^ a jednak aj na poli kul­túrnom. Tak napr. v pracovnom programe evanjelického cir­kevného krúžku Martina Luthera z r. 1944 sa tiež konštatu­je táto prehĺbená vzdialenosť mesta a sálasov, pričom si vytýči zdolať izovonalosť mládeže žijúcej na sálaáocb organizovaním stretnutí a spoločných kultúrnych programov f 23 v meetSKOu mládežou. Napriek istej izolovanosti sa slovenská tradičná kul­túra na nired'názskych sáiaa^ ch omnoho aker začala rozkla­dať ako v ostatných bývalých agrárnych mestácn. Príčiny

Next

/
Thumbnails
Contents