Németh Péter (szerk.): Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek IV. (Jósa András Múzeum Kiadványai 27. Nyíregyháza, 1988)

Németh Zoltán: A „tirpák” szó etimológiája

lozí gymnázium, na ktorom sa vyučuje len po maďarsky, na základnej škole je slovenčina do r. 1875 vyučovacím jazy­kom, ale cirkev bibliè'tinu a slovenčinu používa až do r. 1948. V Sarvasi sa koncom 1950-tych rokov este používala slovenčina v cirkevných obradoch v obidvoch evanjelických kostoloch; 7 Békéšskej Caba a Tótkomlósa slovenský litur­gický jazyk sa este i v súčasnosti používa. V týchto osa­dách sa na niektorých evanjelických školách az do r. 1945 vyučovalo náboženstvo a niekedy aj iné predmety po slo­vensky. /Po r. 1945 alebo po r. 1948 prvé slovenské všeo­becné školy sa založili práve v týchto troch osadách./ V Békéšskej Cabe sa v r. 1855-1860 založilo gymnázium, na ktorom sa za jeden cas vyučovala aj slovenčina. ^ ? Níreďháze sa omnoho väčšími výkyvmi a rýchlejším tempom stráca spolocensko - komunikatívna úloha a tým aj spoločenská hodnota ceè'tiny - biblictiny, resp. slovens­kého jazyka ako v ostatných osadách, ktoré nám slúžia k porovnaniu. Najnovšie výskumy, ktoré sa týkajú študovania rukopisného materiálu mieetnej administratívy v Nírednáze dokazujú, že maďarský jazyk uz* okolo roku 1810 vymenil používanie češtiny a slovenčiny v úradných písomných pre­javoch. už aj v prvej polovici 19. stor. sa v nových škols­kých inštitúciách, B vysľím stupňom vzdelávania, dominant­ným jazykom výuky stáva maďarčina, hoci sa v nich sloven­čina vyučuje este ako predmet. Tak to bolo napr. aj v e­van jell okom ucitel'Bkom ústave, ktorý Ba v Níreďháze zalo­žil v r. 1847, a ktorý mal vychovávať uciteïské kádre pre celý potiský evanjelický dištrikt .tfstáv mal osobitného u­Žitela, ktorého prvotnou úlohou bola vyuka slovenčiny.

Next

/
Thumbnails
Contents