Erdész Sándor: Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek (A Nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai, 9. Nyíregyháza, 1977)
tek na dom," /«vendégségbe mentek/;"0 edon tižd'en pojd'eme na dom." /= egy hét múlva megyünk vendégségbe/; most is szokás! "s z trig a" /»éjszakai sztriga/ Fr. P.: Egymásra ľgy kiabálnak: "Ti striga si, vraj, taká oni striga!" "Vrazba, vraj,•..Ti si vrazba!" -"Ti si aj striga" Szlov, : vraj=állxtólag striga=bo szorkány mrzák, kalika«nyomorék / A "sztriga" olyan jelentését,ami a gyarekektől való távoltartására utalna, nem ism,/ Egyéb jel«: boszorkány, boszorka; "I»*et*i striga na metle." "Iďe striga na metle," forgószél, "szélforgó"; "Striga id* e." /»forgószél jön/ K.P.: boszorka, boszorkány; seprűn jár; "Vetor ket' sa krut'i, ta vravíme, ze striga.*'/jr.ikor forgószél van/; "Počkaj, id'e striga!" / mondják a gyerek nek, ha bőg/ H.J.-né: boszorkán; "Ket» sa zeni dad'e zvad'ili...vád*ili sa,tási ... si kričali, ze ti bosorka,•«ti striga,,," tirp.: tási=hát akkor dad * e^valahol vadili sa«veszekedtek vrazba«nyomorék 17.