A Nyíregyházi Jósa András Múzeum évkönyve 3. - 1960 (Nyíregyháza, 1963)

Csallány Dezső: A székely–magyar rovásírás emlékei

8. kép. Szőke István rajza a karácsonfalvi rovás feliratról A kövön itt-ott még vonások, pontok nyomai látszanak (feltűnő a 7. betű alatti ferde vonal), de ezeknek aligha van jelentőségük. „A felirat 16 betűjéből tehát csupán 8-nak a jelentése látszik vilá­gosnak (2., 5., 7., 10., 11., 12., 14., 16.). Különleges ábécével van dol­gunk, melyben meglehetős számmal vannak olyan betűalakok, amelyek az eddigi emlékekben nem fordulnak elő. De hogy itt a székely írás egy emléke van előttünk, abban nem lehet kételkedni." „A felirat az eddig ismert és kor tekintetében meghatározható emlékeknél régibb." * Foglalkozott a karácsonfalui felirat megfejtésével Franz Altheim né­met tudós is, 34 aki abban a téves hiedelemben van, hogy „Szőke István" a lelőhelynevet jelzi. A felirat felfedezőjének így Németh Gyulát hiszi néhai Szőke István egyetemi hallgató helyett. A felirat képét ő is fordítva közli a pacskolat alapján, mint Németh Gyula, a jobbról balra való olvasási iránnyal ellentétben (Altheim, i. m., 1—2. kép). Altheim szövegrekonstrukciója a Szőke István-féle betűrajzoktól több helyen eltér és már haladást jelent. Altheim rekonstrukciója a következő: Tagadja a székely rovásíráshoz való besorolás jogosultságát. Az ó-török rovásírás segítségével ,,minden nehézség" nélkül olvassa el a fel­irat valamennyi rovás jelét. A felső sorban jobbról balra: 1. Felismerhetetlen rovásjeltöredék. 2. ök/ük = kö/kü: mely a rováskéziratokból, valamint a jenisszei és talasi feliratokból ismert. 3. 2 b; 4. 2 s; 5. °z; 6. i/í; 7—8. 4. 34 Altheim, F., Türkstudien, 1952, 44—49. 44

Next

/
Thumbnails
Contents