Tisza-Eszlár: napi értesítő a tiszaeszlári bűnper végtárgyalása alkalmából (Nyíregyháza, Jóba, 1883)

13 — véráldozat ocsmány tanát, ritusát szemlélnék, és egész tisztelet­tel kérdem a tek. törvényszéket, vájjon a vérvádnak annyiszor felszított gyanúja mellett képzelhető-e most csak egyetlen egy európai nemzet, melynek kormánya, sőt koronája is meg nem ingana azon pillanatban, melyben köztudattá válnék, hogy egyik vagy másik hitfelekezetnek a kérdéseshez hasonló véráldozat rituális gyakorlását tétlenül, gyáván megtűrni hajlandó. Minden lehetetlenség uraim s e lehetetlenség érzetében miért haboz­nánk kimondani meggyőződésünket, hogy a zsidó vallásban ri­tuális véráldozat létezése lehetetlenség és feltevése képtelenség. De mióta a magyar törvényhozás termeiben azon szerencsétlen szó elhangzott, miszerint a tisza-eszlári zsinagógában rituális gyilkosság követtetett el, azóta hazánkban bizonyosan más biro­dalmak előítéletes s modern antiszemita elemei, zajos szóval ápolják a meggyőződésnek keresztelt vak hiedelmet, hogy az oly tekintélyes helyről elhangzott szó igaz valóság, s hogy a kérdéses rituális gyilkosság valóban el is követtetett. E zajnak, e felzúdulásnak a vádhatóság sem állotta útját, sőt vádinditványs, mai vádbeszéde is arra kényszerit, hogy tel­jesítsem védői kötelességemet. Schwarcz Salamonért a terhére rótt rituális gyilkosság vádja ellenében előterjesztem védelmi indokaimat. Annak, ki a fenforgó bűncselekmény érdemleges taglalásába bocsátkozik, szükségkép s első vonalban meg kell ismerkedni az állítólagos cselekmény alanyával, állítólagos elkö­vetőivel és ha azt látnók, hogy a vádlottak valamely messze barbár országból a sötét ős orthodoxia valamely elfeledett zu­gából ide futott emberek; ha azt látnók, hogy ez emberek a polgári élet érintkezéseinek bajaitól, kellemeitől elzárkózva, egye­dül csak a vallási rajongás, a titokzatos fanatizmus ködében elmerülő életet éltek: az esetben tán nem akarva is a terhökre rótt cselekmény rugóit, indokait titokzatos lelkületükből, elbur­kolt életmódjukból igyekeznénk kikutatni. De hiszen ez emberek itt élték át itjukorukat, itt érték el valamennyien az emberkort, mindig a magyar föld népe köré­ben élve, ba némely szokásban, vallásban attól különbözők is, erkölcsös családi életök törvényszerű; kifogástalan magaviselet s a község lakosságával ápolt békés polgártársi viszonyok által az államnak kifogástalan jó magyar polgáraivá lettek. Továbbá vádlottaktól a képzettség azon niveauját sem lehet megtagadni, melyről némi jogszerűséggel feltehető volna, hogy a kérdéses tény valláserkölcsi megengedhetlenségét s jog­szerűségét be nem látva, magukat botorul könnyelműen oly bün örvényébe sodortatták volna, mely nemcsak önmagukat, hanem nejeiket, gyermekeiket, egész családjukat, nyilt s legna­gyobb veszélybe taszítja múlhatatlanul. És itt engedje meg a tek. kir. törvényszék, hogy védenc-zeni Schwarcz Salamon jel­lemzéséül csak egy pár lelkületi vonást említhessek fel. Midőn a vádlottnak hosszas vizsgálati letartóztatása után, végre meg­engedve lön, hogy Schwarcz Salamonnal mint védője szólhas­sak és helyzete iránt kérdést intézzek hozzá, fuldokló hangon, könybelábadt szemekkel igy szólott hozzám: Uram! beteges vagyok, családomtól elszakítva, a fogság nagy bajai közt leg­nagyobb bajom az, hogy amit szabadságomban oly nagyon megszoktam, itt nem engednek olvasmányt; itt nem olvashatok semmit. És midőn hosszú vizsgálat után végre megengedtetett neki, hogy feleségét, gyermekeit láthassa, legkisebb három éves leánykája zokogva szalad elébe, kis kosárkájában édes süte­ményt nyújt rab atyjának, az ember fájdalomtól szakadozva veszi át a gyermek legelső ajándékát és sirva, mint gyermek felkiált: «Édes gyermekem ! a börtön sötétsége eltakarta eddig ártatlanul szenvedő atyád szemei előtt angyali arczodat, de az örök igazság istene meg fog segíteni: majd ismét együtt leszünk. Uraim! a kiben a tudás szomja s a családi élet ily szere­tetteljes érzelmei, — az élet legkínosabb helyzeteiben is ily élénken, ily ellentállhatatlanul nyilatkoznak, ily ember a szán­dékos gyilkosságot sem ember, s ha volna ilyen, isten kedvéért sem követi el. Ilyen emberről ily bűnt feltenni lélektanilag leg­alább lehetetlenség. De a bünvizsgálat, mint az engesztelhetetlen nemezis rá­mutat az általa szorgosan összegyűjtött bizonyítékokra, melyek folytán az illetéktelen körök mint kimondák már kedvező vagy kedvezőtlen ítéleteiket. Méltóztassék -tehát megengedni, hogy az ügy legilletékesebb bírósága a tekintetes törvényszék előtt védői kötelességem szerint én is elmondjam e bizonyítékok felett védői véleményemet. A szerencsétlenségnek" ezer és ezer neme uralkodik az emberi életen; változatos alakulásaiban megfoghatatlan marad örökké. Méltóztassék a tekintetes törvényszék csak egy pilla­natra visszagondolni, hogy miken alakult meg a kérdéses büu­tény gyanúja! Solymosi Jánosné nem találván gyermekét, mint az ókornak mythósi alakja, ki lámpával kereste elrablott le­ányát a földön és a föld alatt, bebolyongta Tisza-Eszlárt, bebo­lyongta ismerőseit és végre a szerencsétlenség Scharf József elé vezette.­Scharf József megérdemelné, hogy az ember jellemét ku­tassa, mert miként juthatott azon gondolatra, hogy a midőn a gyermekét kereső anyát vigasztalni akarta, azt a iüllánkot üsse keblébe: mondván, hogy Nánáson is eltűnt egy leány, azt is a zsidókra rá fogták, de azután a leány előkerült. — Vigasztalás akart-e ez lenni vagy megtorlása azon vádnak, hogy Nánáson is a zsidókat okozták a leány eltűnésével, azt csak az isten tudná megmondani, a ki az emberek szivébe lát, annyi tény, hogy azon percztől kezdve, midőn az asszony elvált Schärft ól, két kimagasló alakot láttuük az események folyamában; az egyik oldalon Scharf Józsefet üldöztetve saját gyermeke által, a másik oldalon a szegény özvegyet, ki boszut lihegő fájdalmá­ban talán rosszat kivánt, de a gondviselés nem mint tisztelt kollegám a magánvádló mondotta, Solymosi Jánosné gyermeke képében ez ügynek nem boszuló angyalát, — hanem mentő angyalát küldötte, a ki fényt, világosságot derített az ügyre. Méltóztassék csak elgondolni, hogy áll ezen ügy. Az mon­datik, hogy Solymosi Eszter beküldetvén a sokszor emlegetett boltba, Scharf József őt visszatérőben az ablakon megleste és behívta, azt mondja a fiu Móricz, hogy apja azon ürügy alatt hivta be a leányt, vegye le a gyertyatartókat és sajátságos tek. törvényszék, hogy ezen fiúnak vallomásában egy szó sem igaz, pedig oly gondosan alkotta össze szavait, hogy még itt a tár­gyalás folyamán sem lehet a gyermeket összezúzni sem a ke­resztkérdésekkel, sem az atyai érzelemmel hozzá intézett kérdé­sekkel. Egyenkint veszem vallomásainak szavait; azt mondja, hogy Solymosi Esztert apja meglesvén, behivta a házba, hogy a gyertyatartókat szokás szerint elrakja és kisült, hogy Esztert sem apja, sem anyja nem ismerte, hogy a leány sohasem volt a házban és ezt maga a fiu igazolja, azt mondván, hogy csak akkor tudta meg, hogy az Eszter, midőn anyja annak szó­lította. Ott van továbbá Báthori Gáborné; annak sincs tudo­mása arról, hogy Eszter lett volna a Scharfék házában, a gyer­tyatartók lerakása végett, mert ezt ő neki kellett teljesítenie, mivel érte fizetve volt. Tehát az első szó, melyet Scharf Móricz vallomásában mond, képtelenség. Azt mondja továbbá, hogy a szegény Eszter bejövén, letetette a kendőt az asztalra és akkor belépett egy rongyos zsidókoldus és behivta a templomba. Uraim ! Láttuk Eszternek testvérét, azt az erélyes kis magyar leányt. Annyira ismernők mi magyar fajunkat, különösen leá­nyainkat, hogy föltehetnők róluk, miszerint egy rongyos idegen koldus hívására bemenjenek a zsinagógába, melytől bizonyos iszonyuk vau. Továbbá mit mond Scharf Móricz ? A leányt — úgymond — a koldus kezénél fogva vezette be a templomba. Azt a koldust szeretném én látni, a ki egy 14—15 éves magyar leányt kezénél fogva vezethetne valahova. Tehát ez sem igaz. Továbbá azt mondja Móricz, hogy a koldus a zsinagógába vezetvén a leányt, ő onnan sirást hallott, hallotta ezt a sirást más is, Feketéné és e szerint ez a dolog igy némi valószínűséget nyerne: de a mit Móricz mond, az valótlan. Azt mondja ugyanis Feketéné, hogy a mikor a sirást hallotta a zsi­nagóga felől, a zsinagóga pitvarának ajtajánál két oldalt két zsidót látott állni. Hogyan nézhotett be tehát Móricz a kulcslyukon, ha ott állt két ember ? Vagy Feketeué, vagy Móricz, vagy mind a ket­ten valótlant mondanak. De továbbá azt mondja Móricz, — a ki egy 13—14 éves gyermek volt akkor — hogy a midőn be­nézett a kulcslyukon, ott látta azt a borzasztó vérengző jelene­tet, a mint Esztert, az ő gyermekkori társát földre teritik, le­vetkőztetik, körülállják, azután odajön egy ember és elmetszi a torkát. És ez a 13—14 éves suhancz szép csendesen hazamegy és nyugodtan elbeszéli a dolgot szüleinek. Hiszen uraim, ez képtelenség. Gondoljunk csak vissza 12—14 éves korunkra: ha ily jelenet tanúi lettünk volna, váj­jon az ifjú kor természetes ösztönénéi fogva nem kiáltunk-e segélyt a borzasztó látvány megakadályozására. Hogy egy fiatal gyermek ilyen jelenetet nyugodtan végig nézzen, az psycholo­gicze oly enygma, melyet emberi észszei megfejteni nem lehet. Továbbá azt mondja Móricz, hogy a gyilkosság akkor történt, midőn az isteni tiszteletnek vége volt, és mindenki elment, csak a sakterek maradtak ott, és még néhány ember, aki a megölt 4

Next

/
Thumbnails
Contents