Tisza-Eszlár: napi értesítő a tiszaeszlári bűnper végtárgyalása alkalmából (Nyíregyháza, Jóba, 1883)

Elnök; Miképen volt a sorrend, a tutajok egymásutánja ? Tolmács: Ihnáté volt legelői, Herskő Dávidé a második, azután Hecska Juráé és ő volt az utolsó. Elnök: Hát közel voltak egymáshoz akkor ? . Tolmács: Közel. Elnök: Hát elindulván aztán onnan a füzestől, hova men­tek és hol állapodtak meg legelőször ? Tolmács: Szombaton indultak onnan és elérkeztek oda, a hol az a Ihnát tutaja összetört. És hát ők azutáu összehitták egymást, hogy összekössék azt a darabokat, mert Ihnát maga nem birta és ottan tehát kikötöttek, előjöttek és Ihnátnak ösz­szeállitották azt a darabokat. Elnök : Mi baja volt Ihnát tutajának ? Tolmács: A viz nagy volt és a tutajnak az egyik oldala oda ütődött a parthoz és ottan szétvált; de a másik oldala nem vált széjjel, csak az egyik oldalán. Elnök: Hát aztán valamennyi kötés vagy csak az egyik kötés ? Hány kötés volt együtt ? Tolmács: Talán 9­Elnök: Hát a közzül hány táblának esett baja ? Tolmács: Csak kétfelé vált. Elnök: Mind, vagy csak egy tábla ? Tolmács; Csak egy tábla. Elnök: Egészen szétment, nem tartotta össze semmi? Tolmács: Ok a csapot összeverték és megkötözték. Elnök: Melyik tábla volt az a kötésben ? Tolmács: A középső. Elnök : Emlékszik-e arra. hogy útközben Kerecseny mel­lett elhaladtak? Tolmács : Emlékszik. Elnök: Nappal volt vagy éjjel ? Tolmács: Nappal. Elnök: Mikor ők Tárkányban tartózkodtak, látta-e azt, hogy Herskó valamely idegen zsidóval beszélgetett? Tolmács: Mikor Tárkányba megérkeztek, beszélt egy zsi­dóval. Akkor épen álmából felébredt, látta de nem ismerte az illetőt. Azután ismét lefeküdt. Elnök: Nappal vagy este volt-e az? Tolmács: Éste felé. Elnök: Milyen messze volt az hozzá ? Tolmács: Több mint száz ölnyire. Elnök: Tudja-e bizonyosan, hogy zsidó volt akivel beszélt ? Tolmács: Ugy tetszett neki, hogy zsidó volt. A parton álltak. Eötvös: Reszket az az ember,! Elnök: Melyik napon volt az? Tolmács: Vasárnap. Elnök: Nem kérdezte azóta Herskótól, ki volt azon ember, kivel szót váltott? Tolmács: Nem kérdezte. Ismét lefeküdt. Heumann kérdéseire azután a tanu elmondja, hogy van tudomása arról, hogy ott, ahol kikötöttek, van egy faraktár, egy sáfárkunyhó, a parton egy zsidó árul fát. Herskó azt mondja, hogy ő evvel a zsidóval beszélt. Elnök kérdéseire azt mondja tanu, hogy amikor nem mentek a faluba, akkor Herskótól vették a pálinkát. A további kérdésre, hogy Dadánál mi történt, ezeket feleli. Amint a parton kártyáztunk, Csepkanics Jura tudtunkra adta, hogy itt van egy belefúlt emberi test. Azután jött a csősz. A botra támaszkodott melletük, ők kezdték a kerülőnek mondani, hogy itt van egy ilyen holttest. Akkor a kerülő fogta magát elment előre, ők utána és ott nézték, hogy mi az, hogy férfi-e vagy nő ? Nagyon büdös volt és a szél arra fujt, ő hát elment és nem is volt ott és többet nem is tud. Eluök: Azon alkalommal nagy volt a viz? Tolmács; Nagy volt. Elnök: Hát szél fujt-e ? Tolmács: Nem nagyon fujt, lassacskán fujt. Nem is azért állapodtak meg ott, hogy a szél fujt, hanem mert vasárnap volt. Szeyffert: Mikor T.-Eszláláron kikötöttek, látott-e ott vala­mi asszonyt? Tolmács: Nem látott. Szeyffert: Nem vette észre, hogy egy asszony valami jelt adott volna? vagy ruha csomót adott volna át Herskónak? Tolmács: Nem látta. Elnök: Hát Eszláron felül látott-e asszonyt az egész uton? Tolmács: Nem látott senkit az egész uton. Szeyffert: A hulla messzire volt tőle ? Tolmács: Messze 6—7 ölnyire volt tőle. Szeyffert: Hát az arczát nem látta-e ? Tolmács; Nem látta, mert hát büdös volt a holttest és ott hagyta. Heuman: Mikor Tokajba mentek élelmi szert vásárolni, folytonosau velük volt Herskó és bement velük Tokajba ? Tolmács: Herskó is velük volt. Heuman: De folytonosan velük volt-e ? Tolmács: Később elvált tőlük, mrrt ők a malomba mentek. Heuman: Hosszú időre váltak el tőle ? Tolmács: Meglehetősen hosszú időre. Ott jártak a városban, nem tudja meghatározni, hogy mennyi időt töltöttek ott. Heuman: Hát Herskó nem volt folytonosan velük. Vájjon azt tudja bizonyosan megmondani, hogy kivel volt hát Herskó ? Tolmács: Nem tudja megmondani. Russu biró: Hát Matej Ignácz szintén velük volt ? Tolmács: Nem tudja bizonyosan megmondani, mert egy éve mult, hogy ez történt. Eötvös: Voltak-e tavaly nyáron Nyíregyházán ? Tolmács: Voltak. Eötvös : Mennyi ideig ? Tolmács: Három hétig. Eötvös : Honnan jöttek Nyíregyházára ? Ki hozta ide ? és mikép jött ide ? Tolmács: Szolnokról jöttek ide vasúton. Eötvös: Innen Nyíregyházáról kivitték-e Tisza-Dadára valamikor ? Tolmács: Elvitték Lökre. Eötvös: Hát Dadára ? Tolmács: Oda is. Friedmann : Karádon miért állottak meg ? Tolmács 1 Azt mondja éjszakára. Friedmann: A tutajok Karádnál, hogy voltak elhelyezve ? Tolmács: Egjdk a másik után, de nem figyelte külön­ben meg. Friedmann : Az ő tutaja kié mellett állott ? Tolmács: Nem emlékszik Friedmanu : Arra emlékszik-e, hogy egymáshoz közel állot­tak, és hogy lehetett átugrani az egyik darabról a másikra. Tolmács: Lehetett átugrani az egyik darabról a másikra. Friedmann: Arra emlékszik e, hogy mikor Karádon voltak társai és ő, nem voltak-e részegek; nem kaptak ingyen pálinkát ? Tolmács; Nem kaptak. Friedmann: Hát az egész uton kaptak-e ingyen ? Vagy min­dig pénzért vették ? Tolmács: Mindig pénzért. Friedmann: Azt szeretném tudni, hogy midőn Márma­rosból elindultak és midőn tutajon járnak szokás-e az, hogy a sáfár pálinkát visz ? Tolmács: Szokásban van. Friedmann : Hát arra nem emlékszik-e, hogy mikor ösz­szetört Matej Ignácz tutaja, segitett-e ő is igazítani ? Tolmács: A többiek segítettek, ő nem. Friedmaun: A tutajra ráment-e ? Tolmács: Nem. Friededmann: Hát nem is volt közel. Mily távol volt a helytől, hol összeigazitották a tutajt ? Tolmács: Mintegy 300 ölnyire, vagy nagyobb távolságra le­hetett, bizonyosan nem tudja. Friedman : Hát meg sem nézte azt a tutajt, mi baja lett? Tolmács: Nem nézte meg. Friedman: Hát hogyan tudta elmondani az imént, hogy a harmadik tutaj volt, mely megbomlott. Tolmács: A többiek, kik oda mentek, mondták. Elnök: Mikor az ő tutajok Kerecseny mellett haladt, vette-e észre, hogy Herskó Dávidra a partról zsidó ember kiáltott volna valamit? Tolmács: Nem, inert nagyon dolgoztak a többiek. (Eluök félórára leifüggeszti az ülést). (Szünet után.) Elnök: Szavinecz Petró 1 (Bejön). Kérem a szokásos figyel­meztetést megtenni. (Megtörténik). Tanu: Élnök kérdéseire előadja, hogy született Szeklen­czén, 31 éves, görög katholikus, családos, nős, gyermekes, van ke­vés birtoka, napszámból él, katona a 65 ezredben. Elnök: A mult esztendőben szállított a Tiszán fát ? Tolmács: Szállított. ~Á szerkesztésért felelős: Jóba Elek. Nyíregyházán, nyomatott Piringer és Jóba könyvnyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents