Tisza-Eszlár: napi értesítő a tiszaeszlári bűnper végtárgyalása alkalmából (Nyíregyháza, Jóba, 1883)

tötték az éjt, ahol az eszlári asszonyok közül többen a hullára öltöztetendő ruhákat átvitték. Vádlott: Kénytelenek voltunk oda menni megmutatni, hogy hol vau az a hely, ahol háltunk. Elnök : Hát a vizsgálóbiró nem kérdezte, hogy hol az a \ hely, ahol a ruhát átvette ? Vádlott: Nem kérdezett. Elnök: Továbbá azt mondta, hogy egy zsidó asszony zsidó nyelven beszélt hozzá, aki a ruhákat átadta. Eszláron ju­lius 7-én állitottak-e elébe zsidó asszonyokat többet egyszerre azon czélból, hogy vájjon közöttük van-e azon asszony, aki ma­gának a ruhákat átadta ? Vádlott: Szembe állítottak velem több zsidó asszonyt; de én akkor is mondtam, hogy nem ismerek fel közülök egyet sem. Elnök: De mégis azt mondta, hogy ugy látszik, hogy ez volt az. Vádlott: Mindig azt feleltem, hogy nem ismertem meg. Szembe is azt fogom mondani, hogy mindig azt mondtam, hogy nem ismertem fel az asszonyt. Szeyffert: De hogy egyszer maga elé állítottak egy asz­szonyt. Vádlott: Mindig kérdezték tőlem, hogy ez-e, ez-e, de én mindig azt mondtam, hogy nem az. Elnök: Igen, de egy asszonyra azt mondta, hogy megkér­deztetvén, egy hang után felismertnek vélte azt az asszonyt, aki a ruhákat magának átadta. Vádlott: Nem mondtam azt. Elnök: Hát az először volt julius 7-én, mikor 16 asszonyt állítottak fel magával szemben; később julius 19-én megint több más asszonyt állítottak fel maga elé és akkor ismét ugyan azt az aszszonyt jelölte ki, akit az első alkalommal. Vádlott: Araint sorba lettek az aszszonyok állítva, a vizs­gálóbiró azt mondta nekem: nézze végig őket, meglehet hogy beszédük vagy hangjuk után fel tudja ismerni; de éu mindig azt mondtam, nem ismerek senkit közülök. Elnök: Lássa, másik alkalommal még határozottabban be­szélt, azt mondta,: a ruha át adójának ezen nőnek kell lenni. Vádlott: Nem mondtam, Eszláron nem voltam, nem láttam semmi asszonyt. Elnök: Nem erről van szó. Heuman: Azt mondja: Eszlár határára soha nem is lépett. Vádlott: Azon ideig Eszláron nem voltam. Elnök (A védőkhöz): Nem méltóztatnak ezen irányban kér­déseket intézni? (Nem.) Fél órára az ülést fel függesztem. (Fél órai szünet után folytattatott a tárgyalás.) Elnök: A kir. törvényszék határozatához képest Scharf Móricz szemeinek megvizsgálására szakértőkül kineveztetnek dr. Flegmann törvényszéki orvos, dr. Baruch Mór szem­orvos, és dr. Józsa András közkórházi orvos. Ezen megjelent szakértők a mai napon fogják a vizsgálatot megejteni, dr. Fleg­mán törvényszéki rendes orvos lévén, mint ilyen meg van esketve; azonban dr. Baruch és dr. Józsa András urak nem lévén, mint ilyenek állandóan alkalmazva, ők a szakértői esküt lefogják ten­ni (Megtörténik). A szakértői szemle megtartására egy törvényszéki biró küldetett ki, akinek közbejöttével fog a szemle véghez menni. Szeyffert: Talán a kérdéseket lehetne fogalmazni a szak­értő urakhoz. Elnök Át adtam már, ugy amint iuditványoztatott: neve­zetesen két kérdés van, melyekre a szemle ki fog terjeszkedni; 1) hogy Scharf Móricz szinvakságban szenved-e és 2) hogy sze­mei épek egészségesek és egyik vagy másik szemnek valami fo­gyatkozásai vannak-e? Ezek azon kérdések, melyekre nézve a szakértői vélemény ki fog vétetni. Bevezettetik Matej Ignácz tanu, ki az elnök azon kérdé­sére, hogy tud-e magyarul, tagadólag felel. Elnök: (A tolmácshoz.) Tessék őt a szokásos módon figyel­meztetni az igazság bemondására, hogy lelkiismeretesen valljon és a tett kérdésekre figyeljem Ezután megkezdődött a tolmács közvetítésével, a tanu ki­hallgatása. Minthogy a tolmács harmadik személyben fordítja le tanúnak feleleteit, a következőkben az elnök kérdéseit és azután a tolmácsnak válaszait adjuk. Tanu született Szeklenczén, 28 éves, görög kath. nős, csa- j ládos, napszámos. Elnök: Hol lakik? Tolmács: Szeklenczéu. Elnök: Vagyona nincs ? Tolmács: Nincs. Elnök: írni, olvasni nem tud? Tolmács: Nem. Elnök : Katona-e s melyik ezredben ? Tolmács; Katona a 65. ezredben. Eluök: A mult esztendőben szállitotte-e a Tiszán fát? Tolmács: Igen. Eluök: Ki fogadta fel? Tolmács : Heilman és Schreiter bustvaházi kereskedők. Elnök: Kiknek a társaságában utazott a Tiszán lefelé ? Tolmács: Az ő tutaján volt Csepkanics Jura és Setavér János. Elnök: Hány tutaj volt? Számolja el a többit is. Tolmács: Tizenöt ember volt és négy láb. Elnök : Kik voltak a négy lábon ? Számlálja el. Tolmács: Az elsőn volt Matej Petro, Matej Vaszil, Pot­rohos János, Paczkán Vaszil: a másodikon Herskó Dávid, Si­mon Vaszil, a többire nem emlékezik; a harmadikon Herskó Jura, Hinacs Petró, Drecsák Iván; a negyediken ő, azután Csepkanics Jura és Selevén János. Elnök: Hol rakodtak fel a tutajok ? Tolmács: Huszton. Elnök : Mikor indultak el ? Tolmács: Kedden indultak el Bustvaházáról; de nem tudja mikor érkeztek Husztra. Huszton 3 napig időztek. Elnök : Midőn Husztról elindultak, hol időztek hoszasabban ? Tolmács: Váriban 8—9 napot töltöttek. Elnök; Váriból lefelé jövet hol időztek? Tolmács: Tárkányban hétfőig maradtak; pénteken érkez­tek meg. Voltak Agárd községben mindnyájan, kik a tutajokon voltak, Herskó Dáviddal együtt, itt leitták magukat. Elnök: Ki fizetett nekik italt? Tolmács: Részint a saját pénzükből vettek, részint Hers­kó Dávid adott nekik italt a magáéból azon kikötéssel, hogy vissza fizetik neki ott, a hol pénzt fognak kapni. Az elnök további kérdéseire tanu elmondja, hogy Tárkány­ból elindulván, ott kikötöttek, hétfőn Vencsellőre értek, ott meg­háltak, szerdán délelőtt Tokajba érkeztek. Herskó Dávid az elnök felszólítására kijelenti, hogy a ta­nu által előadott ezen útleírás megegyezik a valósággal. Matej Ignácz továbbá elmondja, hogy péteken indultak el Tokajból és mentek be tovább Eszlárig. A kis Tiszán megállot­tak, mert várni kellett, hogy a vizállás nagyobb legyen. Midőn ez megtörtént tovább mentek és Tisza-Ladáuy alá érkeztek, itt maradtak pénteken és szombat reggelig. Lök alatt tutajok vala­mihez hozzá ütődött s azt ki kellett igazitaui. Hétfőn Tisza­Dadára mentek és ott kikötöttek. A tutajou levők mint Herskó Dávid, Matej Pedro, Herskó Jura, Szavinekz Petro, Selevér János be mentek Dadára élelmet vásárolni. Tanu utáuuk ment de midőn nem érte utói őket, visszatért a tutajra. Elnök: A tutajon mit tapasztalt? Tolmács: Mikor vissza mentek, Csepkonicz azt mondta, hogy a Tisza vize hozott egy holttestei. Elnök: Beszélje tovább. Tolmács: Herskó Dávid Kerecsenyben beszélt Smilovics Jankellel. Elnök: A vizén vagy szárazzon ? Tanu: Smilovics, künn volt a parton, Herskó pedig a tu­tajon. Azután Tárkányhoz értek, ott megháltak és három napot ott töltöttek Tárkánybau. Akkor azután Agárdra mentek, amint előbb emiitette és ott ittak pálinkát. Herskó is ott volt. Herskó azután Agárdon maradt, ők pedig visszamentek. Tolmács ezután megyjegyzi, bogy tanu eltévesztette a be­széd sorát, azért most az előzményekre tér vissza. További el­beszélését igy tolmácsolja. Agárdról visszajövet a tutajra, elmentek aludni, de Herskó nem volt köztük, mikor lefeküdtek aludni. Este azután tanu el­ment a tanyára, mert megéhezett a jupásztorhoz — túrót va­csorálni. Midőn visszajött a tutajra, látta, hogy a parton a fü­zes alatt Smilovics Jankel gúzsánál fogva húzott valami tárgyat. Elnök: Ismerte-e előbb Smilovicsot? Tolmács: Addig Smilovicsot nem ismerte, de ott látta, és látta, hogy átadta azon tárgyat Herskónak, maga Smilovics pe­dig elment. Elnök: Azután mi történt?

Next

/
Thumbnails
Contents