Somogyi Múzeumok Közleményei 3. (1978)

Néprajz - Együd Árpád: Adatok a láncversek számszimbolikájához

ADATOK A LÁNCVERSEK SZÁMSZIMBOLIKÁJÁHOZ 283 azok feltárásával majd konkrétabban fogalmazhatjuk meg mondanivalónkat. Már tanulmányom elején említettem Berze Nagy Bolté nyomán kifejtett véleményét. Ezzel kapcsolatban Brülinek 37 is hasonló a megállapítása: szerinte is az V. századig vezetnek vissza a nyomok. A pészah ünnep rituáléi között egyik fontos aktus­ként szerepel már a középkor óta a (legtöbbször) 13 részből álló katekizáló ének (,,Dal a számokról"). En­nek sémáját itt adjuk meg: 1. Isten, 2. kőtábla, 3. ős­atya (pátriárka), 4. ősanya (Sára, Rebeka, Rachel, Lea), 5. a Tóra öt könyve, 6. a Mishna rendje, 7. a hét napja, 8. a körülmetéltetési nap, 9. születési hó­nap, 10. az Ige, 11. a József előtt leboruló csillag, 12. zsidó törzs, 13. az isteni tulajdonság. Az egész szöve­get kérdés-felelet formában összegező 13. részt mel­lékeljük csupán: ,.Tudod fiam, mi a 13? — Tizenhárom erényében ismerjük fel Istent; tizenkét törzsből hajtott ki népünknek a fája; tizenegy csillagot látott József az álmában; tíz az igék száma; kilenc hóig édes­anyád táplált önvérével; nyolc napos korodban fiam vettünk fel frigyünkbe; hét a hétnek napja; hat q Misna rendje, öt a Tóra könyve; négyen voltak ős­anyáink; három pátriárka; kettő a frigytábla; Egy a mi urunk Istenünk. A mennyekben és a földön — ö őrködik mi fölöttünk". (Kiadja Steiner Árminné, Bp. Király ucca 8. 1938. Ford. Dr. Guttmann Simon fő­rabbi) ... A már említett katekizmus-terminus megho­nosításában Bogisichnek, Vollynak vannak érdemei, akik viszont Náray-ból merítettek. Népünk ezt az el­nevezést nem ismeri (nem úgy a Kánai éneket). Az említett párhuzamokra (főleg a külföldiekre) va­ló hivatkozásaink elsősorban kiegészítő jellegűek és a tudományos hitelesség szempontjából tartottuk lé­nyegesnek. A keresztény katekizáló éneket és az Echod mi jo­dea, valamint a Chad gadjá-t (mint analóg alapanya­got) gyakran szokták együtt emlegetni kutatóink, ame­lyek feltétlen hatottak egymásra. Ezek a szövegek a sajátos rítusokban, sajátos szerepkörben fejtették ki értelmi-érzelmi hatásukat. Több kutató vitája után ma már tisztázott, hogy a zsidó rítusban való előfordulása a középkori keresztény hatás következménye, melyről Scheiber professzor így ír: „Das Echad mi jodea wur­de — gleich wie das Chad gadja — ans Ende der Haggada gestellt, um die Aufmekrsamkeit der Kinder wach zu halten. Die wissenschaftliche Forschung er­mittelte, dass es ebenso wie das Chad gadja aus nichtjüdischer Umwelt, wahrscheinlich aus der deut­schen Volksdichtung, vom Judentum übernommen und zu seinen Zwecken umgestaltet würde." 38 Természetesen más párhuzamokat is fel tudnánk sorakoztatni — a számokhoz kapcsolódó — szimboli­kus jelentőséggel bíró és a primitív memorizálást szolgáló jelenségek köréből, amelyek nem mindegyi­ke állt a vallásos célok szolgálatában; bár a nevelés 37. BRQLL: Jahrbücher für jüd. Geschichte und Literatur 1879. V., 97-98. Idézi még Heller В.: i. m. II. Echod mi joudea-ban. valamilyen formáival szoros kapcsolatban állnak. Már a dolgozat elején utaltam rá röviden, hogy ezeknek az ősi szövegeknek a különböző műfajokban történt lecsapódása jelentkezik a játékoktól kezdve a tru­fáig, a mesén át egyéb műfajokig. A számmisztika ókori filozófiai problematikáját, kabbalisztikát stb. itt nem említjük; úgyszintén sajnálattal kellett mellőz­nünk több jeles nrvun'kla tárgyalását is. A már említett Szűcs család körében meglelt Kate­kizmusi ének így hangzik: Egy az igaz hit, egy a keresztség, egy az Úristen, Ki uralkodik a magas mennyekben. Édes jó barátom mégis arra kérlek, Mondd meg te azt nékem, micsoda a kettő? Mózes kőtáblája, egy az igaz hit, Egy a keresztség, egy az Úristen, Ki uralkodik . .. stb. Édes jó barátom . . . stb. Mondd meg te azt nékem, micsoda a három? Három a pátriárka, egy az igaz hit, Egy a keresztség, egy az Úristen . . . stb. Édes . . . stb. Mondd meg te azt nékem, micsoda a négy? Négy a négy evangélista . . . stb. Édes . . . stb. Mondd meg te azt nékem, micsoda az öt? öt az öt érzékenység . . . stb. Édes . . . stb. Mondd meg te azt nékem, micsoda a hat? Hat a hat kővödör, Galerijába . . . stb. Édes . . . stb. Mondd meg te azt nékem, micsoda a hét? Hét a hét szentség . . . stb. Édes . . . stb. Mondd meg te azt nékem, micsoda a nyolc? Nyolc a nyolc boldogság . .. stb. Édes . . . stb. Mondd meg te azt nékem, micsoda a kilenc? Kilenc a kilenc kar-angyal . . . stb. Édes . . . stb. Mondd meg te azt nékem, micsoda a tíz? Tíz a tízparancsolat. . . stb. Édes . . . stb. Mondd meg te azt nékem, micsoda a tizenegy? Tizenegy a tizenegy szűz . . . stb. Édes . . . stb. Mondd meg te azt nékem, micsoda a tizenkettő? Tizenkettő a tizenkét apostol, Egy az igaz hit, egy a keresztség, egy az Úristen, Ki uralkodik a magas mennyekben. „Édesapámtul tanultam ezt is, Sipos Páltul; több­ször hallottuk még napközben is. Esténként meg az volt a szokás nálunk, hogy vót egy imakönyve édes­anyámnak, és annyira tótuk egymást, mindannyian 38. SCHEIBER A.: I. m. 321.

Next

/
Thumbnails
Contents