Somogyi Múzeumok Közleményei 2. (1975)

Tanulmányok - Együd Árpád: Csodatévő szarvasnak ezer ága-boga (adatok a somogyi regöléshez)

CSODATÉVŐ SZARVASNAK EZER ÁGA-BOGA 75 12. A lakodalmas kuszori. — Hochzeitsstab, „Kuszotfi" genannt. hajló nyakban folytatódik és elkeskenyedik. A lakoda­lom alkalmával színes szalagokkal díszítiik, de fő sze­repét okkor tölti be, amikor a pozavrcs a lakodalmat megelőző időben a vendégeket hívogatja. A Zaláiból Csurgóra került Tarába György is isimerte a ku szorít, aki elmondta, (hogy a hívogató (kuszorit a gyerekek csúfolták-bosszantották az utcáin, aki őket ijesztgette, elkergette különböző tréfás szavak kíséretében. Lehetetlen fel nem ismerni a tárgy-kuszorinak a sámánbothoz és egyes regösbot típusokhoz való ha­sonlatosságát. E formai hasonlóságon felül azonban sokkal jelentősebb az, amit e tárgy szellemi tartalmá­ról elmond hatunk. A szenyéri öregek nem tudtak konk­rét adatot monda'níi a szó (a ikifejezés) értelméről, csak azt tudják, hogy ősidőktől szerepel a lakodalmak keretében. Feltűnő, hogy a férfi-iku szőri mindig együtt szerepel a tárgy-kuszorival, egymás nélkül semmi ér­telmük nincs, szükségszerűen összetartoznak, mint ahogy a sámán a botjával, lovával azonosult. Nem akarjuk ezt a vinnyoncsot totemállatnak, vagy a sá­máni ó (leszármazottjának minősíteni, talán még a re­gösbot édestestvérének sem mondjuk (bár ezekkel sem sokat túloznánk), de nem lehetett szó nélkül hagyni, mivel az a meglátásunk, hogy az ősi szellem­kultusz körébe tartozó rituális tárgy kapcsolatairól vain szó, melyben a kuszori-lófejnek kultikus, termé­kenység-varázsló (erotikus) szerepe van, de őriz­het a fenti Ikifejezés konkrét őisi emlékeket is, ha a szó etimológiai vonatkozásaira gondolunk. Minthogy a kuszori-pozsovics imagyar-rvorvát azonossága etimo­lógiai la g fennáll és érzésünk szerint török ere­detű szóval van dolgunk, a kutatást a szerb-horvát nyelv török jövevényszavainak irányában folytattuk, így kaptam értesítést S a г о s á с z Györgytől, aki meg is találta Jkusori-küsur" fonmában, 14 amelynek egyik értelmezése aprópénz, visszajáró fillér, a másik alakja pedig „kusurati" (inf.) mely adósságot törlesz­teni, ügyet rendezni, ímegállapodást kötni — jelent. Ez utóbbi jelentés fogalomkörét nem is kell nagyon ki­szélesíteni ahhoz, hogy a ímegállapodást, ügyintézést 14. Abdulah Skaljie, Turcizaim u srpskoharvatskom jeziku. 428.

Next

/
Thumbnails
Contents