Eperjessy Ernő: Regionális cselédszótár. A zselicségi uradalmi cselédek regionális szótára 1900-1950 (Kaposvár, 2010)

A zselicségi cselédség sajátos közmondásai és szólásai

Szömérmös kódisnak üres a tarisznyába. A szemérmes, bátortalan ember nem sokra viszi, mások megelőzik mindenben. Tanújj tinó, ökör lösz belüled. Mondták az urak, ha cseléd- vagy zsellérgyerek tanulni sze­retett volna, többre akarta vinni. (Rossz.) Télön könyér nékün, nyáron kabát (ruha) nékün útnak váni nem szab' (szabad). Régies, abból az időből való szólás, amikor gyalog tették meg a nagy utakat az emberek. Télen hóvihar miatt útközben bárhol megrekedhettek, nyáron bármikor utolérhette az embert a hideg zápor, hűvös szél. Tés (te is) csak a paszit kedvéjér lőtté. Te is csak kedvtelésből lettél, feleslegesen jöttél a világra. (Tréf.) Uj szita, szögön lóg. Az új dolgokat az emberek eleinte jobban megbecsülik, mint a régi, használt, kopott dolgokat. - Új munkatársra, új családtagra is vonatkoztatják, aki az ele­jén bizonyítani igyekszik. Uj söprű, jól söpör. Új munkás, új családtag egy darabig ügyeskedik, igyekszik mindent pontosan, szépen elvégezni. (Élces.) Újság a hasamba, ördög a pokóba (pokolba). Az újdonságnak számító első gyümölcs ese­tében mondják, mielőtt megeszik. Ujjan az orcájja, hogy Írni lőhet rá. Szép, ránc nélküli, fiatalos, simaarcú nőre mondják. (Elismerő.) Úti cifra, házi rongyos. - Úti cifra, házi mocskos. Útra, társaságba elegánsan felöltözködő nő, aki viszont otthon rendetlen, lakása elhanyagolt. (Gúnyos.) Üsszé (ősszel) porba, tavasszá sárba jó vetni. Várt lány, várt szöröncse. Szerencsésebb az a házasság amikor a férfi nem veszi el az útjába kerülő első leányt, hanem megválogatja, megvárja a szerencséjét. Velem disznót nem őröszté! Nem vagyunk pajtások, hogy velem tiszteletlenül beszélj. Veszett fejszének, nyele fordul. Az elveszett értékből, valami még meg is térülhet. -Valami­lyen kellemetlenségnek még haszna is lehet. Annyit ér, mind a falu végén a hála Isten. Nem sokat ér. Semmiérő. Annyit ér, mind a pokóba (pokolban) ézs zsidó. Semmit se ér. Annyit tösz, mint a süketnek a harmat. - Annyit ér, mint a süketnek a harmat. Nem használ semmit. Annyit öszik, mind ét hencló. A hencló (hienz-ló) nehéztestű lófajta, akinek több széna és abrak kell, mint a könnyűvérű magyar lovaknak. - Sokat zabái. Betörik, mind az ökör a járomba. Ha nehezen is, de beleszokik, beletanul valamibe. Ehös, mind a mónár tikja. Nem éhes, ímmel-ámmal eszik. Elálltak, mint a lopott ló mellől. Elhúzódnak, félreállnak valami mellől. Eltűnt, mindt a szömfémvesztő. Észrevétlenül, nyomtalanul eltűnt valaki. Félfinom, mind a krumplileves. Valami se jó, se rossz. Fosik, mind a murányi kutya. Hasmenése van. 27 6

Next

/
Thumbnails
Contents