Eperjessy Ernő: Regionális cselédszótár. A zselicségi uradalmi cselédek regionális szótára 1900-1950 (Kaposvár, 2010)

Szótár

L lecsapáz lécsapáz i. L. csapáz lecsappan lécsappan (-ó, lécsappan- nyon) i. ’lesoványodik’. Mijuta [amióta] nem legeli a jószág, lécsapantak ék kicsint. - A nyári dologba en is lécsappantam. L. megcsappan. Vő. OrmSz. 74 lecsibrál lécsibrál, lécsibráll (lécsib- rász, -ó, lécsibrájjon) i. ’csőrével gyümöl­csöt, növényt megcsipked, letép (madár, baromfi)’.Ara máj vigyázz! Néhogy a récék bemönnyenek a répába! Mind lécsibrájják. L. csibrál lecsiripel lécsiribül, lécsiribüll (-ök, lécsiribűsz, -ő, lécsiribűjjön) i. ’lecsipked’. A verebek lécsiribűték a répát [ti. répapa­lántákat]. - Vót cserösnyénk ék kevézs, de a gyerökök má lécsiribűték. L. csibrál. Vö. OrmSz. 85 lecsma lécsma fn. 1. ’megrothadt, ütő- déstől, rázkódástól összezúzódott gyü­mölcs, amelynek folyik a leve’. Magamba: ém mögnem öszöm aszta lécsmát. 2. ’rom­lott lekvár’, ritk. Jába hozi ászt a lécsmát, nem lőhet hasznáni. Kapod valami levögőt és mögromlott [ti. lekvár az üvegben], leereszkedik léereszködik {-ök, lé- ereszköcc, -ő, -öl, léereszköggyön) i. 1. ’rangján aluli emberrel barátkozik’. Az urak nem ereszköttek lé éty cseléddé. Há gondúsz? 2. felnőtt ember gyerekek­kel játszik’. Léereszködik a gyerökökhöl, máj bolondot csinyának belüle. 3. ’leül’. Ereszköggyön lé nálunk! - Aliig ereszköttem le ék kicsint, má szót a hajdú. Még nem montam, huja! [Ti. még nem adott jelt a pihenésre.] L. leadja magát Vö. SzegSz. II. 24 lefelesel léfelesül, léfelesüll (-ök, léfe- lesűsz, -ő, léfelesűjjön) i. ’vkit vitatkoz­va akar meggyőzni vélt igazságáról’. Léfelesűt erőszakká, hogy nem csütörtö­köm vót az orvas. lefetyel lafatyul, lafatyull i. 1. ’(ku­tya, macska), nyelvét gyorsan folyadékba mártogatva, kapkodva eszik, vagy iszik’. Aliik fordútam mök, hát nem lafatyúta a savót afejőkébü ez a dög [ti. a kutya]. 2. ’fecseg, pletykál’. Lafatyútok mindönt, asztám mögvan a naty harag. Vö. SzegSz. 11.24 leffeg leffög (-ök, -ő, lejföksz, lef- fög’gyön) ’hányódik, a mozgástól ide- oda libeg’. Az üngöd dereka kin leffög. - Leffögött a hátán a zsák, mikor futott. Vö. OrmSz. 345. lefog; SzegSz. II. 24. leffög legelő legellő (fje) fn. ’az állatok legel­tetésére használt gyepes, füves terület’. Külön volt legelőjük a disznóknak, marhák­nak és juhoknak. [A cseléd életében nagy szerepe volt a legelőnek. Ettől függött, tud-e állatot tartani.] Ha nincs jó legellő, akkor nem szegődög be. Vö. OrmSz. 345; SzegSz. II. 26 legényrózsa legénrózsa ('-jja, ’fjük) fn. ’vasrózsa (Zinia)’. Magányházná ha lakott az a cseléd, mög a mestörembörök, gazda háza körű, ot kerithetött magá­nak éty kiskertöt. Akkor abba űtetött üszirózsát, legénrózsát, könyérbél virágot, ami nem vót kényös. Jobban, ha nagylányog vótak a családba. A közös cselétházná nem löhetött virág. leghorn lekony (-nya) fn. ’fehér színű, nagytarajú, jó tojó tyúkfajta’. Az uraknak külöm vótak azok a lekony tiktyajik. Jó tojóssak vótak, de a cselétházná nem birta, mög hama egyelös lőtt is. léha ~ (’-jja) fn. 1. ’száraz borsó- és babhüvely’. A szároz borsóléhát dobtunk a jászóba. Este gyütt haza a tehén, szeret­te önni. 2. ’kukoricacsövet borító fedőié­vé!’. Ha léhájját is főzöl bele a kukoricába, jobb ize van. L. csuma, borsócsuma. Vö. OrmSz. 346 163

Next

/
Thumbnails
Contents