Eperjessy Ernő: Regionális cselédszótár. A zselicségi uradalmi cselédek regionális szótára 1900-1950 (Kaposvár, 2010)
Szótár
labancos ~ labáncás mn. 1. ’összecsomósodott, fürtökben lecsüngő, hosszú csapzott szőrzetű (kutya)’. Eszre se vöttem. Az a nagy labáncás dög [kutya] neköm. Högyibém! 2. ’dauerolt hajú és egyúttal rosszerkölcsű (nő)’, durva. Labancos kurva! - Labáncás kurva! Labáncázs dög! Vő. OrmSz. 338; ZsNyj. 140 labog ~ (laboksz, -ó, labog tgyón) i. pletykál, fecseg, titkot kibeszél’. Mit laboksz te? Aszondot, bogy velüg vöt az uram is? Hád vigyáz magadra'.Vö. OrmSz. 339 lábaspajta lábospajta fn. ’téglaoszlopokon álló, fedett épület, kocsik, mezőgazdasági gépek számára’. Ha esses üdő vót, aláhuzóttunk a lábospajta alá, ot jáccottung vasárnab délután. Nagylányok is. Há. lafál ~ (-ok, lafász, lafájjon) i. ’zabái’. Étvágya az van, lafájja a moslékot [disznó]. lajt ~ (-tya) fn. ’négy kerékre szerelt, kb. 500 1-es nagy hordó, vízhordás céljára’. Nr. [A dombon épült és kút nélküli majorokba, vmint cséplőgéphez hordtak benne vizet.] A lajdba vagy a kétökrözs bérözs, vagy a bihalos hozod vizet. L. lajtos kocsi. Vö. SzegSz. II. 8. ZsNyj. 148 lajtos kocsi ~ (-jja) fn. L. lajt laknak benne laknag benne Szőj. ’alattomos, rossz tulajdonságai vannak’. Asz monygyák: laknag benne. - Kriminális [elviselhetetlen] ed dög, laknag benne mind az annyába. Vö. ZsNyj. 140 lakópajtás ~ (-sa) fn. ’közös cselédszobában, v. közös cselédkonyhában lakó cselédtárs’. Szoc. [A majorokban a 30-as évekig egy cselédszobában több L család is lakott. Később csak a konyhák maradtak közös használatban.] A lektöp siratta a lakópajtássát ha hurcúkodott. L. lakópajtásné lakópajtásné ~ (-jja) fn. ’közös cselédszobában v. közös cselédkonyhában lakó cselédtárs (nő)’. Vót neköm abba a Márco- dóba [Márcadó pta.] égy lakópajtásném, Hidegné, amúgy komák izs vótunk. Ufőzött a kemönce túsó felin, én innej a kemönce vállán. - Az ásóházná lakópajtásném vót a Fodor ángyod, éty-konyhára jártunk. - Hajjaj! De mennyire vélekszök, hoty közös szobába laktunk, néty család. Gálosfán. Éty szobára vót négy lakópajtásné, tizönkéd gyerök... huszonnyócan. lamol Iámul, lamull (lamúsz, -ó, la- mújjon) i. ’az ünnepi ruhának nem viseli gondját, vagy gondatlan használattal a ruhát tönkreteszi’. Mér lamullod már a drága ruhádat? L. összelamol, ellamol lancmók ~ mn. ’rendetlen öltözékül Edös fijam! Mijjen lancmóg vagy? - Ijjen lancmók ruhába nem möhetök orvashó. landzsiz ~ ti. ’hajszolva kifáraszt (lovat)’. Nr. [A lovakat - ha több napon át állnak az istállóban, hogy azok el ne lustúljanak, vmi tágas téren egy cövek- hez kötve v. kézben tartva körbe futtatják, közben ostorral serkentik őket, amíg kifáradnak.] Landzsizzák a lovat. L. kilandzsiz langal ~ langall i. ’füstölve, lángolva ég’. Cigáréttázott a gyerök a hászhátáná, csakúgy langát. langaló lángálló (-jja) fn. ’kenyértésztából, a kenyérrel együtt a kemencében 161