Eperjessy Ernő: Regionális cselédszótár. A zselicségi uradalmi cselédek regionális szótára 1900-1950 (Kaposvár, 2010)

Szótár

K késő késén, késéssen hsz. ’tervezett idő után’. Késéssen értünk haza. - Késén van. Emönnyünk haza. Vő. OrmSz. 298 kertész ~ (-sze) fn. ’a földbirtokos kastélyának háztartását ellátó kony­hákért, gyümölcsös gondozását végző uradalmi cseléd’. Itt nálunk a pusztába a Bidermanoknak a Nyári Pista bácsi vót a kertésszé. - Utypiharcra a kertész nem igön termét. Esetlek, ha valamibű top termött, vitteg belüle elanni a városba, de direkt zőccséktermellés nagyba az uradalmagba ere az úgy nem... kertosztás ~ (-sa, -suk) fn. ’az uradal­mi cselédek béréhez tartozó 200-400 négyszögöl nagyságú kert kiosztása’. Gyut eszömbe, kertosztázs vót abba ja nabba. L. földkimérés, földkiosztás kesely kese mn. 1. ’foltokban v. teljesen pigmenthiányos (pl. fehér angol) sertés bőrének színe’. Az a család az eső háború alatt egy kese góbét a szerb királru énevezött Petárnak. - A második háború előtt ho­zatott az urodalom angol keséket, de azok kényösseg vótak, se ja napot, se ja legellőt nem bírták. 2. ’ló, amelynek az orrán és a patája körül fehér folt található’. Elveszött a keselábu lovam, cédrusfa erdőbe. Nd. keserűgomba köserügomba, tejezs- gomba ('-jja) fn. ’(Lactarius piperatus)’. A köserügomba az van egész nyárba, de nem mindönki szereti. Ha nincs más, ak­kor szőttünk ászt is. De csak akkor jó, ha az allát levakargyák. Szoktunk még sütni parázson is, mikor őrösztünk. Akkor a kalaptyába töttűnk kis sót, paprikát, ha vót még zsírt is, akkor úgy a parázson. De a szömödhöl érni nem ám, mer annyirán csipött mind a rossebb. keszkenő keszkenyő, keszkendő (fje, fjük) fn. ’négyszögletes paraszti női fej­kendő’. Régön? Keszkenyő nékün égy asz­szon nem ám, hogy kimönt vóna a lakázs- bu. - Ha főkét az asszony, eső dóga vót a fejit keszkenyővé bekötni. kétasszonyköze kétasszonköze fn. ’nagyboldogasszony és kisboldogasszony (aug. 15 - szept. 8) közötti időszak’. A kétasszonközi csibe egésségössebb és ha­marább is nevéködik, mind a tavaszijak. - Kétasszonközbe befoktuk a hízókat az ólba. Hizlallásra. kettes konyha ~ (’-jja, jjuk) fn. ’két cseléd család által használt közös, füstös konyha’. L. négyes konyha, közös kony­ha, füstös konyha ketet ~ (-öl, -ő, ketessön, ketessenek) i. ’keres, keresgél, a jószág a legelőn nyug­talanul ide-oda járkál’. Mit ketet ké, abba jafijókba? - Vöttem én éty tehenet a szigeti vásárba. Jó fejőzs vót, de nagyon szeretött ketetni, asztám be a kukoricázsba...! kétkés madár ~ fn. ’gébicsfajta ri­gónagyságú madár, népies nevét hangja után kapta, mely két összeköszörült kés hangjára emlékeztet’. Rém [sír], mind a kétkés madár. Szh. kétökrös béres kétökrözs bérös (-ök, -se) fn. ’rendszerint kamaszkorú fiú vagy kiöregedett uradalmi cseléd, aki két ökör­rel dolgozik, többek közt takarmányt és lajtban vizet hord a majorba’. ketrec katroc (-ca) fn. ’iszalagból font kosárféle, v. dróthálóval körülkerített do­boz, amelyben baromfiakat tartottak és szállítottak’. kétszeles kötény ~ (-nye, -nyük) fn. L. négysarkos kötény ua. kevert keverös mn. ’különböző, ve­gyes tulajdonságú vminek a keveréke’. Má felénk is keverös a nép. - Keverös lőtt a borsóm, éfajzott. - Pusztába nem löhetött étyfajta baromfit tartani, mind keverös lőtt. L. elegyes, egyel-begyel 143

Next

/
Thumbnails
Contents