Eperjessy Ernő: Regionális cselédszótár. A zselicségi uradalmi cselédek regionális szótára 1900-1950 (Kaposvár, 2010)

Szótár

K törte a csirke lábát]. - Fejbe verte. Égybü kelebólát. L. felkelebólál kelevény ~ (-nye) fn. gennyes daga­nat, kelés, furunkulus’. Nagy járvám vót ez a kelevény... Vö. OrmSz. 288; SzegSz. 1.710 kelevéz ~ (-ze) fn. ’a marhakötélnek egyik ágán levő fadarab, melynek segítsé­gével megkötik a tehén nyakán, v. a szar­ván a kötelet’. Vö. OrmSz. 288; SzegSz. I. 711 keleviz kelletlen kölletlen mn. ’teherként el­viselt, eltűrt, nem tetsző, nem kívánatos’. Mögötte ja fényé az ijjen kölletlen munkát. Együtt há! De kinek köll az ijjen kölletlen embör?Yö. OrmSz. 288; SzegSz. I. 711 kelletlenül kölletlenü hsz. ’kedvet­lenül, immel-ámmal’. Nagyon kölletlenü öszik a hizó. - Igazán kölletlenü möntem lakodalomba. keltrétes kétrétes, kőtrétes (-se, -sülé) fn. ’élesztővel kelesztett vastag rétestész­ta, hin-telékkel (túró, dió, mák stb.) meg­szórva’. Még anyám ét, Isten nyugosztajja, öttünk kétrétest. De ezök afijatalok má nem akarnak vele foglakozni. - Csomagullok be neköd kis kőtrétest, Pestön uty se tunnak ijjent sütni. kelt tészta kőtt tészta (’-jja) fn. ’élesz­tővel kelesztett kalács’. Nr. [A 30-as éve­kig a cselédeknél süteményt nem sütöt­tek. Később kezdték megtanulni az urak­nál szolgáló cselédlányoktól és a városba szakadt rokonoktól.] Innepre kemöncébe sütöttünk kőt tésztát, mökfánkot. kelve kéve hsz. ’vmilyen idő bekövet­keztéig’. Déré kéve má egész rosszu lőttem. - Hun az Isten világába van Toponár? Esté­re kéve értünk oda. - Hajnára kéve möglött a mönyecske babájja. kemence kemönce ('-jje, ’-jjük) fn. ’kenyérsütésre alkalmas, téglából épített tűzhely’. A közös konyhába háttu át a ke­mönce. Mindön nap másik asszon sütötte benne a könyeret. De le is meszéte ám! kemencetévő kemöncetévő (-jje) fn. ’búboskemence v. kenyérsütő kemence polyvás sárból készített ajtaja’. Nr. [Tulaj­donképpen nagy sárcsomó, ami a tűztől keményre égett. Amikor sült a kenyér, ez­zel tömték el a kemence száját.] L. tévő keménygabona keméngabona (-jja) fn. ’búza és rozs’, hiv. A komvencijóba tar­tózott tizenhat mázsa keméngabona. Fele rozs, fele búza. kencefice ~ (’-jje) fn. ’szépítőszer’, gúny. Eccöri embörként: kenceficére tellik, könyérre nem? Idejár tiszforintokat kérni kűcsömbe? - ...amikor a kenceficét keverte, talám bizan visszafelé keverte... Nd. kend kétök, ké ’maga, kegyed, kel­méd’. Megszólítás, fám. elav. Hájjá ké? - Kőtöknek jába beszéllök? Vö. OrmSz. 290; SzegSz. I. 714 kenderföld kenderfőd fn. ’200-400 négyszögöl nagyságú földterület kerti vete- mény céljára, mely a cseléd természetbeni béréhez tartozik’. Nr. [Régebben kender­termelés céljára adták, a század elejétől már csak krumpli és zöldségfélék termesztésére használták.] Nem mindöm pusztába attak kendörfődet. Pejig az nagyon aranyozs vót (ti. aranyat ért) a cselédnek. - Gyöngyöspusztán jó helön mérték a kendörfődet. kendermagos kánya kendörmagos kánya (’-jja) ’valószínűen ölyv’. A kendör­magos kánya nagyon odaszokott Sásrédbe, horta a csibéjjeimet. L. kánya kendőzködik kendőszködik (ken- dőszköcc, -ő, -öl, kendőszköggyön) i. ’hí­zeleg, kedveskedik, dörgölődzik’. kny. ért. nem haszn. Akik jobban tuttak ken- dőszkönni az intézőné, azoknak a pusztá­ba töb böcsületügvót. Vö. OrmSz. 290 140

Next

/
Thumbnails
Contents