Tragor Ignác (szerk.): Váci érdekességek - Váci könyvek 9. (Vác, 1923)
I. Könyv: Általános rész
64 VÁCI ÉRDEKESSÉGEK Szerényen felvilágosítottuk őket, hogy ez még nem Budapest. Ahá! Tehát valami kisebb. Lehet, hogy sátorváros. Mint a régi hunoké. Tán lóháton fogadnak bennünket? Érdekes lesz . . . (Franciák Magyarországon, Pesti Hírlap 1911. évi december hó 24.) Nem tudjuk, vájjon ebben a leírásban Váradi színezése nem nagyobb-e a könnyen hevülő franciák udvarias kijelentéseinél, mert ezzel az egy forrásból eredő két leírással szemben Coppée a való igazságot írja ebből az útjából Annette nőtestvérének: Vácon, egy kis városban zászlókkal és virágokkal díszített bárkák csatlakoztak hozzánk, melyben cigányok játszották a Marseillaiset és a Rákócziindulót, míg a hajó fedélzetét derék polgárok árasztották el, üdvözölve bennünket és virágot nyújtván mindegyikünknek. (A Correspondantban közölt kiadatlan levelei után a Pesti Napló 1912. évi július hó 25-iki számában.) VÁC AZ IRODALOMBAN. Városunk mindenkor kivette részét az ország kultúrtörekvéseiben. Vác szülöttei közül nem egynek a nevét kapta föl a hír szárnya és szerzett az övével együtt a város nevének is dicsőséget. Kiadványaink kapcsán ily cím alatt egy terjedelmes tanulmány fog megjelenni. VÁC AZ IDEGEN IRODALOMBAN. Városunknak sokféle híressége között nem utolsó, hogy neve az idegen irodalomba is belejutott. Nem az ez alkalommal mellőzni kívánt történeti és földrajzi irodalmat értjük itt, hanem a német és szláv nyelvekben megjelent szépirodalmi műveket. A latin költeményeket és leírásokat szintén figyelmen kívül hagyjuk ezúttal, mert a deák nyelv nálunk polgárjogot nyert és nem volt tőlünk idegen. A külföldön megjelent és Váccal foglalkozó német és cseh nyelvű regények, elbeszélések és költemények részletes ismertetése terjedelménél fogva külön tanulmány tárgya, minél fogva itt csupán a címeket soroljuk fel. I. A német irodalomban: 1. Julius von der Traun, Salomon, König von Ungarn című eposza. 2. Hans Sachs, 3. Samuel Dilbaum és még (4. 5.) két, a török harcokra vonatkozó költemény 6. Bogumil Bronski, Der Czar című regénye 7. Busse- Palma, Wie der Viehdieb Tschorba seine Ehre wieder herstellte című elbeszélése 8. Schnidibumpfel, Seebad című költeménye. II. Angol nyelven: Francis Pulszky, The Jacobins of Hung, regénye, végül III. cseh nyelven Jaroslav Homola Pozdé című elbeszélése,