Tragor Ignác (szerk.): Váci érdekességek - Váci könyvek 9. (Vác, 1923)

I. Könyv: Általános rész

16 VÁCI ÉRDEKESSÉGEK tották is. Még csak azt jegyzem meg, hogy hazánkban a mi keresztneveink közt a Xiü. század folyamán Venceslaus is előfordul (v. ö. Váradi reg. Venceslaus sive Vingizlou, Vingyozlou és e névről Miki. Slav. El. 8.) s megvan helyneveinkben is (v. ö. Csánki 3:110. Szent Visz ló = 1336-ban Scent wynchlou stb.). Kutatásunk eredménye ez: Vác neve magyarul mindenkor Vác, legrégibb adatok a névre a XI. századból; magyarból latino­­sított név: Vacia (alakv. Baciu, Batin) a XV. századtól Vacium. Ugyancsak a magyarból való a ném. Watzenburg (XII. sz. adat, irva Wazenburg), később Wat zen, amikor a német ratzen- bői «jjm. rác) lett raitzen, ugyanakkor lett Watzen-bői Wait zen. A Wait zen alak aligha 2—300 esztendős. A m. Vác-nak pedig ez az eredete: A magyarban a XI—XII. században volt Vác (esetleg Vác) személynév; ez a személynév a magyarban mint személynév a cseh—tót nyelvből került (v. ö., hogy a tót név a m.-tól függetlenül ma is Vacov, amit a névben lévő c és á bizonyít; ha ó-egyh. szláv volna, c helyett sí-nek, á helyén ён-—ön : éw'-'- m-nek kellene lenni). S amint ma nem tudja a sok Ferenc, György, János stb., hogy keresztneve mit jelent, épúgy nem tudta а XI—XIII. századi Vác nevű magyar se nevének jelen­tését, mert a név tulajdonnév volt. A tulajdonnév végelemzésben ugyanaz, ami a cseh Václav (Vencel) keresztnév. Ebből aztán az is következik, hogy Vác város mai neve nem régibb X., XI. szá­zadnál s belőle — épúgy mint Veszprém (1. erről M. Ny. 2 : 52.) nevéből esetleg honfoglalás előtti történetére semmiféle következtetés nem vonható. Cikkem kiegészítéséül írom a következőket: 1. Nem Bonfini az első, aki Vác nevét személynévből szár­maztatja, benne van már a Képes Krónikában, ahol ezt olvassuk (M. Florianus kiadása II. 183. lap 58. fejezet): „ . . . . circa Vaciam. Fuit autem ibi magna silua, et nemo in ea manserat preter unum heremitam nomine Wach, sancte uite, ex cuius nomine dux Geysa illi ciuitati postea ibi constructe nomen imposuit.“ — E szerint a helynév nem humanista származtatás, hanem még több joggal feltehetjük, hogy némi hagyományon alapuló. 2. Vác latin neveire v. ö. KK. Vacia (Florianus II. 181.), Dubn. Kr. Wacia, Vacia (Florianus III. 88, 90, 92.), Ransanus Batia (Florianus IV. 163.), a melléknév pedig először vacensis (v. ö. 1111-iki zobori oki. Vvacensis), később vaciensis. Az egyszer előforduló Boaccnsis-ről 1. M. Nyv. VIII. évf. — A város magyar

Next

/
Thumbnails
Contents