Tragor Ignác: Vác története 1848 - 49-ben - Váci könyvek 3. (Vác, 1908)

Függelék

I. MIKLÓS CÁRNAK A VÁCI CSATÁRÓL IRT LEVELE PASZKÉVICS HERCEGHEZ. 455 Igazán sajnálatos, hogy Görgei hadát nem lehetett a váci csatában vagy a csata után teljesen megsemmisíteni. Úgy látszik, hogy ha Haynau tábornok folytatta volna útját a Duna balpartján, úgy épen jókor érkezett volna, hogy a magyar sereget, vagy leg­alább a balszárnyukat hátba támadja. Akkor legalább meg lehetett volna semmisíteni. Az okok, melyek miatt Haynau késedelmeskedett, nem észszerüek és teljesen érthetetlenek. Görgei valószínűleg menekülni fog. Lehet, hogy a 4. hadtest utoléri őt Miskolcnál, hogyha észak felé fog vonulni. Vagy. Cseho­­daev, vagy Szakén utoléri. Elismerem, hogy intézkedéseid helyesek. Jól tetted, hogy Haynauról és Frejtag tábornokról, valamint Haynau érthetetlen mozdulatairól írtál, hogy a te hadsereged Szolnok alatt való viselkedése az osztrákokat kielégíti. Úgy tűnik előttem, hogy megfelelő eljárást várjunk — — — — — — — — — —------­Meg vagy-e elégedve Kosztival ? Hogy viselte magát a tűzben ? Lelkemből ölellek, mindörökre a te jóakaród AU) 63. szám. Egy orosz katona elbeszélése a váci csatáról.2) Volt ezredünkben egy Szorocsinszki nevű tiszt, aki mielőtt még Lengyelországból elindultak, azt mondogatta tiszttársainak: „Engem ölnek meg először mindnyájunk közöl.14 A tisztek nevettek. 3 nappal a váci ütközet előtt olyan álmos lett, hogy nap közben is folyton aludt. Még híre sem járt, hogy ütközet lesz, július 3-án (15-én) egész váratlanul ütköztünk’. Mi akkor az elővédben voltunk. A pesti nagy' útra mentünk és estére Pestre kellett volna megérkez­nünk! Ebhol az alkalomból a tiszt urak is jobb ruhát öltöttek ma­gukra, mert a város nagy és a magyarok székhelye. A tiszt urak örültek, hogy a várost meglátják. A nap ragyogó volt, mintha épen díszbevonulásra volna megrendelve. De egyszerre hadosztályunk váratlanul letér az útról és oldalt hagyva egy Gödöllő nevű köz­séget, pihenőre jut. Tüzet raknak, az üstökben főzik a kását, meg a húst, némelyek elindultak, hogy egyet-mást beszerezzenek, mikor hirtelen megfujják a riadót. A tábornok is lovon van. t\z üstöket feldöntik, a húst zsákokba rakják és nagy gyorsasággal rendbe jövünk és indultunk a talu félé, mely messziről látszott. Semmi *) Щерватобъ 310. Приложены II. 25. г) А 250. laphoz.

Next

/
Thumbnails
Contents