Vankóné Dudás Juli: Falum, Galgamácsa. Második, bővített kiadás (Studia Comitatensia 12. Szentendre, 1983)
láson. Hét éves voltam. Megláttam azokat az átkozott legényeket, megijedtem tőlük, sírtam nagyon, de nem törődtek vele. Ügy teleöntözték a zsúpot, vele engem is, hogy úgy néztem ki, mint a kacsák a tóban." Régen igen durván öntözködtek a legények. Kihúzták a lányt a kúthoz, átöleltették vele a gémet és úgy öntözték rá a vizet. Ha az édesanya odament védeni a lányát, az is kapott egy vödörrel. Valami Mersfa Borist emlegettek, hogy nem tudták megönteni, mert úgy elbújt. Pedig első lány volt a bálba, fonóba. Meglesték, amikor ment a templomba, odahúzódtak a kúthoz, mert az az utcán volt. Elejébe léptek, és megmagyarázták neki, hogy aki kiállt farsangon a bálba, az álljon ki húsvétkor is a locsolásra. Könyörgött a kislány: „Ne bántsatok engem, az ünneplő ruhámban vagyok". Meg is értették a legények, de el nem engedték. Azt javasolták neki, hogy menjen be valamelyik házhoz, vetkőződjön le, kérjen egy öreg ruhát, annak nem árt. Ügy is tett szegény lány. Oda vitték a kúthoz, jól öszszeöntözték. Annyira el volt ázva, hogy bekérezkedett a meleg ágyba ott, ahol ruhát kapott. A legényeknek hajnaltól 10—11 óráig tartott a locsolás. Nótaszóval járták az utcákat: 81. Csütörtökön este Jártam nálad Böske, Esett az eső, fújt a szél, Sej de te be nem engedtél, Mert mással beszélgettél. Felébredt a babám, De nem jött ki hozzám, Megállj babám megbánod, Többet hozzád nem járok, Más kislányt találok. 82. Erre gyerünk, ez az út, Nyisd ki te kislány az ajtót, Nyisd ki te kislány előttünk, Hogy téged megönthessünk ! Az ajtót nem nyitjuk ki, A lányokat nem adjuk ki, Nem táncoltatok farsangon, Nem öntöztök húsvétkor! Piros tojás az apámék idejében nem volt, helyette fehéret sze- Maskurázó degettek. Felöltöztek maskurának az öntözködés után, lent a falu- tojásszedés végen. Odavitték a falu szélső házához a maszkájukat. Ott egymást elkészítették és ebéd után útraindultak. Az utcán — mind a két soron — végigmeneteltek. Mindenfélét alakítottak. Volt közöttük medve, aki táncolt egész úton, cigányasszony a férjével, purdé a hátukon, óriási kosár a kezükben, amibe szedték a friss tojást. Min145