Köpöczi Rózsa - Klemmné Németh Zsuzsa: Levelek Rómából. Szőnyi Zsuzsa és Triznya Mátyás levelei a Szőnyi és Triznya szűlökhöz 1919 - 1956 - PMMI - Ferenczy Múzeum kiadványai 34. (Szentendre, 2011)

1953

LEVELEK RÓMÁBÓL szerint, a legszigorúbb rendőri intézkedés ellenére, mindenki kihaj igálja az ablakon az óév felesleges holmijait, főleg kiivott üvegeket, és a balkonokon tűzijátékot rendeznek. Jóska a földszinten lakik, kis kertje van aranyhalas medencével és már féltettük is az aranyhalakat, hogy beléjük vágnak valamit. Mi nem duhajkodtunk túlzottan, beszélgettünk és sokat nevettünk, reggel ötig. Az Újév mindjárt nagy melóval kezdődött részemre, mert Loulou révén az olasz Földművelési szövetség egy fordítást bízott rám. Mit gondoltok miről? A Halálfejes lepke, mint méhellenségwoh a címe. Még jó, hogy Zebiben volt lepkegyűjteményünk, így legalább némi fogalmam volt arról, amit le kellett fordítanom magyarról olaszra. Egy kedves tudós bácsi volt kíváncsi erre a magyar könyvre, amit fogalmam sincs honnan szedtek, nekem ezt az egy fejezetet kellett lefordítanom, csupa olyan szakkifejezésekkel, hogy gubó, báb, lép, köpű, szívóka, stb. Sandrótól /Alessandrini/ kértem egy nagy szótárt és annak segítségével remekül sikerült is, végül megkértem egy olaszt, hogy nézze át és azt mondta, hogy alig van benne hiba, olyan jól tudok olaszul. (He-he) Szépen legépeltem és tizenkét oldal lett, amiért kaptam 10.000 lírát. A Földműves szövetség vagy mi, külön érdekesség, egy reneszánsz palotában van, a San Andrea della Valle templommal szemben. Minden úgy van megcsinálva, mintha az egész itt maradt volna abból az időből, de nincs olyan szépen kisuvickolva, mint a Palazzo Venezia és épp ezért még sokkal érdekesebb. A titkár elmagya­rázta nekem, hogy mit mennyire restauráltak és mi egészen eredeti. Gyönyörű kis palota, Della Valle kardinális építtette. Az öreg prof direkt kikapta a kezemből a lepkeleírást, úgy látszik, annyira kíváncsi volt rá, hogy miről szól. Újabban lakásgondjaink is vannak, mert Loulout visszahívták Párizsba márc. 1-re, végleg. Ha ő elmegy, nekünk vagy valakit ide kéne venni, vagy egyedül nekünk kéne fizetni az egész lakbért, ami enyhe túlzás. Idevenni valakit nincs kedvünk, mert ő olyan aranyos, szimpatikus teremtés volt, hogy most csak rosszabbat tudnánk találni és jobb lenne teljesen egyedül lakni. Tehát most keresünk egy helyes kis lakást, amit mi egyedül vennénk ki. Már hallottunk egy párat és én ma elmentem egy ügynökségbe, ahol adtak egy címet, szintén a Tevere partján, amihez mi ragaszko­dunk. Van hozzá egy terasz is, ahova Buksit ki lehet pányvázni egész napra. De különben is nem nehéz lakást találni, csak mi túl sokat nem akarunk költeni. Ezek itt, mármint a tulajok szeretnék, ha itt maradnánk és elhatároztuk, hogy addig, amíg nem találunk egy tökéleteset, nem is megyünk máshova. [...] Múlt héten is sokat dolgoztam, mert Simi beteg volt és pénteken meg is voltunk hívva ráadásul. Erről külön kell írni, mert ilyet még nem pipáltam. Az az ír ismerősünk telefonált, akihez tavaly is meg voltunk hívva, hogy most egy barátjánál lesz egy parti, amire okvetlen menjünk el péntek este. Mi csak tizenegyre értünk oda, a Campo de’ Fiori környékén egy ócska házban „műteremnek” berendezett lakásban volt. Húsz-harminc legkülönbözőbb nemzetiségű vendég állva beszélgetett, szék nem nagyon volt. A falakon gobelinek, skiccek, absztrakt képek, az asztalon régi érmék, állí­tólagos „antik római” cserepek, illusztrációk, könyvek a legnagyobb összevisszaságban, általában mindenütt szörnyű rendetlenség. Ital a legnagyobb bőségben, de ennivaló semmi, illetve behoz­tak egy nagy kenyércipót egy bicskával, azt elkezdték szelni, de mivel a házigazda csinálta, csak morzsák lettek belőle és ezt kézből szétosztották a vendégeknek, tányér nélkül és hozzá szalámit kínáltak egy nagy tálról. A héjakat a szobában keresztül-kasul rohangáló kutyának kellett adni, mert a hamutartókba mégse rakhattuk. A kutyát pár nappal azelőtt szedte fel a házigazda az utcán. A házigazda egy szociális problémákkal foglalkozó író, a vendégek részben festők, költők, írók, de 3°4

Next

/
Thumbnails
Contents