Novák László Ferenc szerk.: Tradicionális kereskedelem és migráció az Alföldön (Az Arany János Múzeum Közleményei 11. Pest Megyei Múzeumok Igazgatósága, Nagykőrös, 2008)

MIGRÁCIÓ AZ ALFÖLDÖN - KÜRTI LÁSZLÓ: Település, betelepítés, migráció, kivándorlás betelepítés

cia „egységes" bevándorló kultúra igen hamar politikai éllel színesebbé vált. Egy­részt a berberek, akik már az 1980-as évektől igen politizált etnikumként - sőt transznacionalista kultúraként - jelentkeztek követelve jogaikat, mint francia ál­lampolgárok. 12 Ez az „arab" egység - a muszlim vallás és a fejkendő viselete a leglátványosabb szimbóluma - szinte elsöprő ma Franciaországban, hasonlóan a török egységhez Németországban. Itt is van azonban eltérés. Az algériai zsidó közösség, akik Algériából települnek át Franciaországban, mint francia állampol­gárok, kulturálisan inkább az észak-afrikai kontinens arab-muszlim kultúrában szocializálódtak. Ok is „hazajöttek" Franciaországba az 1950-es évek végén, az 1960-as évek elején, mint a valamikori francia gyarmat lakói. Annak ellenére, hogy franciául beszéltek, tudtak arabul és héberül, annak ellenére, hogy francia iskolát végeztek, kultúrájuk algériai arab volt, vallásuk pedig egyértelműen zsidó­vá tette őket. 13 De az „új" posztkolonialista Franciaországban az 1990-es években a munkanélküliség elérte a 13 százalékot, és - mint azt többen hangsúlyozták - a republikánus multikulturális modell véglegesen csődöt mondott. 14 Hangsúlyozni kell tehát azt a tényt, hogy a migráció és az elvándorlás nem a modernizmus és nem az ipari kapitalizmus terméke jóllehet a munkaerő vándor­lását felgyorsította, és a migránsok számát megsokszorozta. Majd' egész Európá­ban ismert volt az a tény, hogy a szezonális munkások állandó cirkulációja nem a paraszti társadalomból való kitörést, hanem éppen a paraszti társadalom túlélését jelentette. A férfimunkaerő, kisebb részben a női ideiglenes eltávozása a háztar­tási szükségletek kielégítését szolgálta, valamint lehetőséget adott a tanulásra, ta­pasztalatszerzésre is. A paraszti gazdaságból a férfiak többsége nem azért ment el más vidékekre dolgozni, hogy új munkahellyel új képesítést, és ezáltal új fog­lalkozást találjanak maguknak, hanem azért, hogy pozíciójukat megerősítsék a már meglévő foglalkozásukban. 15 Természetesen más volt a helyzet azokban a fal­vakban, ahol a helyi gazdaságban egyszerűen nem volt elengedő megélhetés, és a nők is munkaerő-felesleget jelentettek. Ezért egyes vidékeken kialakult gyakor­lat volt az, hogy a fiatal nők városi cselédnek, szolgának stb. helyezkedtek el. Ez a női migráció sokban replikálta a férfiak által ismert folyamatot: a család szük­ségleteit biztosította a nő által hazahozott pénz. Ugyanakkor a falusi nők a városi szolgálat ideje alatt elsajátítottak egy sor olyan divatos dolgot - étkezés, ruházat, háztartás, nyelvi formulák stb - ami az otthoni hagyományokban lassan felszívód­tak, és ezáltal is gazdagították azt. 12 Silverstein, 2004. 13 Bahloul, 1999: 241. 14 A multikulturalizmus kritikát adja Jean-Loup Amselle, akinek könyve már 1996-ban megjelent Franciaországban, de csak hét évvel később lett angolra fordítva, lásd Amselle, 2003. 15 Habakkuk, 1955: 7.

Next

/
Thumbnails
Contents