Boros Judit szerk.: Barbizon francia és magyar ecsettel. Az európai tájfestészet mesterei (A Pest Megyei Múzeumok Igazgatósága kiállítási katalógusai 5. Szentendre, 2007.)

Bodonyi Emőke–Verba Andrea: Barbizontól Szentendréig. Szentendrei művészek Barbizonban, 1923–1925

szavaid komoly megvalósítását: egy évig nem tudok majd dol­gozni, mondottad s így is történt, - mert a barbizoni egy pár kép megfestését kivéve tényleg semmit sem dolgozhattam a nagy nyo­morúság miatt." 50 Onódi visszaemlékezése szerint Jeges csak az ő kedvéért ment Barbizonba: „Őt a tájképfestészet nem vonzotta, figurális kompozíciókon szeretett dolgozni..."" Geszresi Gyula említett interjúja is ennek értelmében összegez: Onódi imádta az erdőt, Jeges kevésbé, Barbizonban csak hat képet festett, sokkal inkább a figurális, főleg nagyméretű kompozíciók érdekelték. / Tény, hogy elsősorban a figurális kompozíciók kötötték le figyel­mét, illetve ezek szereztek számára ismertséget: két francia lap is közölte egy-egy aktképének reprodukcióját.' 2 Ujabb aktképek, bib­liai jelenetek és portrék készültek ebben az időszakban (ío című о képének vázlata, Júdás, Jézus születése, Dr. Gesztesi Gyula portréja, Orosz nő portréja, Kisfiú arcképe, Szakállas önarckép, Egy szerelem szimbolikus története"). } A Jeges Ernő munkásságát elemzők érdemtelenül kevés figyelmet fordítottak tájképeire, inkább figu­rális kompozícióit, azon belül is egyházművészeti munkáit emel­ték ki. 4 A későbbi feldolgozások, illetve a róla készült kismono­gráfia azonban rámutattak arra, hogy a tájkép is jelentős szerepet kapott életművében, akár önállóan, akár egyházművészeti, törté­neti kompozícióinak háttereként." Feltételezhető, hogy a tájkép éppen itt, Barbizonban vált fontossá számára, bár ezt talán Jeges nem tudatosította magában, legalábbis erre uralhat a barbizoni képeket illető szűkszavúsága. Feltehetően Jeges sem maradt 94 Barbizon francia és magyar ecsettel Barbizon-sous le pinceau des Français et des Hongrois } В commerçant grec des environs 26 . Une exposition des tableaux de Barbizon d'Onódi fut inaugurée dans la propriété du mécène grec, le prince Rodokanaki 27 . D'après les souvenirs d'Onódi, ils se rendirent aussi plus au nord, à Melun. Le souvenir de leur séjour à Barbizon fut immortalisé à leur façon : « Une partie de la forêt de Fontainebleau s'appelait Basbrieau. C'est là que sur la souche d'un arbre Ernő et moi gravâmes au couteau les armes hongroises avec ces mots : "Ici sont passés E.J.-B.0. 1923". » 28 A l'hiver 1923, Onódi retourna en Amérique ; des lettres qu'il y écrivit se dégage la voix de la nostalgie qui s'empa­rait fortement de lui : « Si je songe à toi, alors sans raison me revient à l'esprit la forêt de Fontainebleau - où nous avons presque toujours ensemble passé ces inoubliables journées "de joie et de peine"-et je vénère encore tant cette formidable mélancolie que, dans mon imagi­nation, je ressens presque le frais air pur de la forêt, je vais encore par les silencieux chemins tapissés de feuilles mortes vers Bas-breau-sur­L'Epine, grisé par les rayons du soleil hivernal qui d'une lumière argen­tée baigne les puissants chênes et les feuilles rouges et or tenant encore aux branches. » 29 / Un peu moins bouleversé, Ernő Jeges résuma plus laconiquement ses activités dans une lettre adressée à Antal Deli au début du printemps 1924 : « Quand nous nous sommes séparés à Munich, je ne pensais pas que tes mots se réaliseraient sérieusement : pendant un an, je ne pourrais presque pas travailler, as-tu dit, et c'est ce qui est arrivé - car à l'exception de quelques tableaux peints à Barbizon, je n'ai en effet pas pu travailler du tout, si grande est ma misère. » 30 D'après les souvenirs d'Onódi, Jeges n'était allé à Barbizon que pour lui complaire : « Il n'était pas attiré par la pein­ture de paysage, il aimait travailler à des compositions figuratives. .. » 31 L'entretien mentionné ci-dessous qu'il donna à Gyula Gesztesi confirme également cette idée : Onódi adorait la forêt, Jeges moins, à lizon through French and Hungarian eyes unforgettable 'happy-sad' days almost always together. I still adore that melancholic forest so much that in my imagination I can nearly smell its clean, cool, forest air; walk this way and that along its quiet paths filled with autumn leaves on our way to Bas-breau and Uepine, admiring the winter sunshine in an ecstasy as it pours silvery light over the oaks and the red-yellow leaves still clinging to the trees.' 24 j Ernő Jeges summarized his activity with less commotion and fewer words in the letter he wrote to Antal Deli in the early spring of 1924: 'When we departed in Munich I did not take your words seri­ously. You said I would not be able to work for a year, and so it hap­pened because with the exception of the few Barbizon pictures I really could not work because of my great poverty.'™ According to Onódi's о memoirs, Jeges went to Barbizon only for his sake: 'He was not attracted to landscape painting; he liked working on figurai compositions.'^ According to Gyula Gesztesi's above mentioned interview, Onódi loved the forest, Jeges not so much. He painted only six pictures in Barbizon. He was much more interested in fig­urai and, particularly, large compositions./ It is a fact that he con­centrated mainly on figurai compositions and it was these that made him known: a reproduction of one of his nudes was pub­lished in two French papers. 32 More nudes, Biblical scenes and portraits followed in this period (the sketch of his picture /o; Judas, The Birth of Jesus, Portrait of Dr Gyula Gesztesi, Portrait of a Russian Woman, Portrait of a Boy, Self-portrait with Beard, Symbolic Story of a Love." j Ernő Jeges's landscape paintings have unjustly received

Next

/
Thumbnails
Contents