G. Merva Mária: Írók és múzsák Gödöllőn (Gödöllő, 2013)

I. A MEZŐVÁROS MŰVELŐDÉSTÖRTÉNETI EMLÉKEI A kezdetektől 1867-ig - 1. A GRASSALKOVICHOK SZEREPE GÖDÖLLŐ KULTURÁLIS ÉLETÉBEN

a pozsonyi palota könyvtárának két katalógusa. 1 9 Az egyik 1787-ben Grassalkovich II. An­tal idején készült, a másik évszám nélküli összeírás, de valószínűleg 1834 után állították össze. Tehát a másik katalógus Grassalkovich III. Antal idejébó'l való. Ebból világosan kiderül, hogy a pozsonyi palotában elég jelentős könyvtára volt a Grassalkovich családnak, mely 12 részből álló könyvszekrényben nyert elhelyezést. Az 1787-es francia címet viselő katalógusban 871 könyv szerepel 164 számozott oldalon: 649 francia, 194 német, 23 latin, 3 magyar és 2 olasz nyelvű könyv. A másik katalógusban német és francia könyvek találhatók. A Grassalkovichok könyvállománya tipikus példája a 18. század végi rokokó főúri könyvtáraknak. Ez az időszak, amikor a francia nyelv és kultúra, a francia módi uralkodott az európai szellemiségen, mely a bé­csi Hofburg közvetítésével került Magyarországra. A birodalmi arisztokrácia kozmopolita műveltségét, ízlését, szellemiségét vette át a magyar arisztokrácia, papság és a nemesség is Mária Terézia uralkodása idején. Bécsben francia színház és francia nyomda működött. Francia volt a társalgási nyelv, francia volt a módi, az előkelők francia verseket írtak. XIV. Lajos (1638-1715) királyi udvara, versailles-i kastélya volt az étalon építészetben, viselkedésben, ízlésben, szellemiségben. Nem véletlen, hogy a versailles-i kastélyhoz szokták hasonlítani a fertődi Esterházy-kastélyt, de gyakran a gödöllői Grassalkovich­kastélyt is. 2 0 Magyarországon is francia nyelvtanok, társalgási könyvek jelentek meg. Gróf Grassalkovich Antalról közismert, hogy tudott latinul, magyarul, németül és szlovákul. 21 Francia nyelvű levelei nem maradtak ugyan fenn, de valószínű, hogy bírta ezt a nyelvet is. Abban az anekdotában, amelyben Mária Terézia az 1751-es gödöllői látogatásakor fur­csállja, hogy nincsenek képek, festmények Grassalkovich kastélyában, franciául folyik a társalgás a királynő és a gróf között. 2 2 A Grassalkovich II. Antal katalógusában szereplő könyvek közül azok, amelyek I. Grassalkovich Antal halála, tehát 1771 előtt jelentek meg, elvileg akár a Gödöllőn élő gróf könyvtárához is tartozhattak. Több Magyarországgal foglalkozó, latin nyelvű művelődéstörténeti, jogi és politikai munka található a katalógusban: például Horá­nyi Eleknek a magyar írók életrajzát tartalmazó lexikona: Memoria Hungarorum et provincialium scriptis editis notorum, quam excitat A. Horártyi. Bécs, 1775., Werbőczy István Hármaskönyve: Decretum tripartitum juris consuetudinarii inclyti regni Hunga­19 A Gödöllői Királyi Kastélymúzeum archívumában található a Wellmann Imre hagyatékából szárma­zó két katalógus: Catalogue des Livres et des Auteurs qui se trouvent Dans la Biblioteque De Son Altesse Le Prince Antoine de Grassalkovics a Presburg. L án MDCCLXXXVII. (Azon könyvek és szerzők katalógusa, amelyek Őfensége herceg Grassalkovich Antal könyvtárában találhatók Pozsonyban. 1787.), Bücher = Verzeichnisz der Hochfürstlich. Grassalkovich' sehen BIBLIOTHEK. É. п. lelt. sz. GKK.7. 20 Kosáry Domokos: Művelődés... i. m. 51-52. 21 Fallenbüchl Zoltán: Grassalkovich Antal, i. m. 12. 22 Reiner Bertalan: Magyar kultur-képek, i. m. 23. - Rónay Mária: Gödöllő urai. III. rész. In: Magyar Hírlap. 1933. aug. 9. 5.

Next

/
Thumbnails
Contents